PREVIOUS SPEAKER SAID in Dutch translation

['priːviəs 'spiːkər sed]
['priːviəs 'spiːkər sed]
vorige spreker zei

Examples of using Previous speaker said in English and their translations into Dutch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Yes, we have finally made a breakthrough where- in complete contrast to what the previous speaker said- in the opinion of the overwhelming majority of Europeans,
Ja, we hebben eindelijk een doorbraak tot stand gebracht waar- geheel in tegenstelling met wat de vorige spreker zei- we volgens de mening van de overgrote meerderheid van de Europeanen,
As the previous speaker said, we see a lot of European regulation aimed at supposedly helping business,
Zoals de vorige spreker zei, zien we veel Europese regelgeving die tot doel zou hebben ondernemingen te helpen.
for this reason alone we must be part of a new style of governance for this beautiful and- as the previous speaker said- one of the last wildernesses of our world.
voor het wereldklimaat en alleen al daarom moeten wij een nieuwe bestuursstijl voor deze prachtige en, zoals de vorige spreker zei, een van de laatste wildernissen van onze wereld voorstaan.
One tenth of its GNP goes on a bill from just one Russian company, Gazprom, which- as the previous speaker said- is switching out the lights in the state of Moldova.
Een tiende deel van het BNP bestaat alleen al uit rekeningen aan het Russische bedrijf Gasprom dat- zoals de vorige spreker zei- de lichten in Moldavië dooft.
Mr President, we have, of course, all expressed our horror at the shocking attacks in Pakistan last week, which, as the previous speaker said, are a never-ending story.
natuurlijk hebben wij allemaal onze afschuw uitgesproken over de gruwelijke aanslagen die vorige week in Pakistan hebben plaatsgevonden, en die, zoals de vorige spreker zei, een niet-stoppend verhaal zijn.
As the previous speaker said, Parliament must therefore use all the means at its disposal to defend the human rights and the right to self-determination of the Tibetan people.
Daarom moet het Europees Parlement zich met alle middelen, zoals de vorige spreker heeft gezegd, voor de rechten en het zelfbeschikkingsrecht van de bevolking van Tibet inzetten.
I think it is important, as a previous speaker said, that what is happening in individual states in the transposition of EU regulations is looked at very closely.
Ik denk dat het belangrijk is, zoals een vorige spreker heeft gezegd, dat er zeer zorgvuldig wordt gekeken naar wat er in de afzonderlijke lidstaten op het gebied van de omzetting van EU-regels gebeurt.
Mr President, religious freedom is a fundamental human right and, as a previous speaker said, the Chinese Constitution claims, at Article 36,
Mijnheer de Voorzitter, godsdienstvrijheid is een fundamenteel mensenrecht en zoals een vorige spreker heeft gezegd, beweert de Chinese grondwet in artikel 36 godsdienstvrijheid toe te staan,
Mr Coste-Horet(RDE).-(FR) I just wanted to point out that, as the previous speaker said, there are only three indents in the French text.
De heer Coste-Floret(RDE).-(FR) Ik wilde u erop wijzen dat er, zoals mijn vorige collega heeft gezegd, in de Franse tekst maar drie streepjes zijn.
Mr President, I should like to speak on the Brok Report, which, as the previous speaker said, contains many valid points,
Voorzitter, ik wil iets zeggen over het verslag-Brok, dat vele goede punten bevat. De vorige spreekster zei dat ook al,
Now cars, as the previous speaker said, are made to go faster
Zoals de vorige spreker zei worden auto's vandaag de dag gemaakt om sneller
my point of order is that in his last few phrases the previous speaker said that the former Member- I know the petition he is referring to- was, I quote'well aware'
Mijnheer de Voorzitter, in zijn laatste zinnen heeft de vorige spreker gezegd dat het ex-lid- ik weet over welk verzoekschrift hij het heeft- ik citeer„maar al te goed wist"
Secondly, despite what the previous speaker said, I do not know whether it would be possible
In de tweede plaats weet ik, in tegenstelling tot de vorige spreekster, niet of het mogelijk
Secondly, I hope that the policy- I am referring to what the previous speaker said- does not apply to waters south of latitude 27.5º
Ten tweede hoop ik dat het beleid- ik heb het over hetgeen de vorige spreker gezegd heeft- niet van toepassing is op wateren ten zuiden van de 27, 5º
And given that the measures to prevent or restrict the introduction of pollutants into groundwater are a vital element of the proposed directive, it is very important, despite what the previous speaker said, that we approve the compromise amendment on Article 6,
Daarom is het, in tegenstelling tot wat de vorige spreekster heeft gezegd, van het grootste belang dat het compromisamendement op artikel 6,
However, that is of little use to the fishermen if, as the previous speaker says, they find themselves before the courts.
Daar schieten ze echter weinig mee op als ze, zoals de vorige spreker zei, voor de rechter staan.
Müller(V).-(DE) Mr President, as the previous speakers said, it is intolerable to see the seventh anniversary of the fatwa against Salman Rushdie pass without any solution to the problem being in sight.
Müller(V).-(DE) Mijnheer de Voorzitter, zoals ook de vorige sprekers hebben opgemerkt is het onaanvaardbaar dat de zevende verjaardag van de fatwa tegen Salman Rushdie voorbijgaat zonder dat een oplossing van de kwestie in zicht is.
One of the previous speakers said that dialogue is very much a two-way process,
Een van de vorige sprekers zei dat er bij een dialoog absoluut sprake moet zijn van tweerichtingsverkeer.
I can partially agree with what the previous speaker said.
Ik ben het gedeeltelijk eens met de vorige spreker.
As the previous speaker said, bodies are not commercial goods.
Zoals de vorige spreker reeds gezegd heeft, het menselijk lichaam is geen koopwaar.
Results: 513, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch