THIS PART-SESSION in Dutch translation

deze vergaderperiode
this part-session
this partsession
this session
this sitting
deze vergadering
this meeting
this house
this assembly
this chamber
this session
this part-session
this parliament
this sitting
this conference
this plenary
deze zitting
this session
this meeting
this hearing
this court
this part-session
this sitting
this trial
this seat
these proceedings
this inquest
deze vergaderweek
this part-session
this week
this partsession
deze deelzitting
this part-session
deze zittingsperiode
this parliamentary term
this legislature
this legislative term
this legislative period
this term of office
this mandate
this parliament
this part-session
this parliamentary session
this electoral term

Examples of using This part-session in English and their translations into Dutch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
It is true, however, that the agenda for this part-session was particularly full.
Er moet echter gezegd worden dat de agenda voor deze vergaderperiode uitzonderlijk vol was.
It really would be a serious mistake for us to close the accounts during this part-session.
Het zou echt een grote vergissing zijn om de rekeningen nu in deze vergaderperiode te sluiten.
because the European Parliament will be determining its positions during this part-session.
is dit een belangrijke dag omdat het Europees Parlement tijdens deze vergaderperiode zijn standpunt bepaalt.
ladies and gentlemen, this part-session has been largely devoted to the problem of enlargement.
dames en heren, tijdens deze vergaderperiode hebben wij het vooral over het probleem van de uitbreiding gehad.
Can you tell me, as you do not now know, if I will have the opportunity to express my position during this part-session, and if so when?
Kunt u mij dan zeggen of ik nog tijdens deze plenaire vergadering mijn zegje kan doen en wanneer?
One of our aims has been to make this part-session a'human rights plenary' every year.
Een van onze doelstellingen was om van deze vergaderperiode ieder jaar een"mensenrechtenplenaire" te maken.
This part-session is the last opportunity for the current Parliament to express its opinion on this issue.
Deze plenaire vergadering is de laatste gelegenheid voor het huidige Parlement om zich over dit onderwerp uit te spreken.
I therefore propose that we withdraw the subject from this part-session and instead address it in the November part-session..
Daarom stel ik voor dat wij het onderwerp schrappen van de agenda voor deze vergaderperiode en het in plaats daarvan tijdens de vergaderperiode van november behandelen.
because of the historic debates that will take place this part-session there is no Question Time.
ik heb een punt van orde. Vanwege de historische debatten die tijdens deze deelvergadering zullen plaatsvinden, is er geen vragenuur.
as the subjects concerned are already on the agenda of this part-session.
het onderwerpen betreft die reeds op de agenda van deze plenaire vergadering staan.
are presenting tomorrow and which must be voted on in this part-session.
we morgen presenteren en waarover in deze plenaire vergadering gestemd zal moeten worden.
Madam President, I also wish to say that our group is in favour of the Nordmann report being debated during this part-session.
Mevrouw de Voorzitter, op mijn beurt wil ik ook zeggen dat wij er voorstander van zijn om het verslag-Nordmann tijdens deze vergaderperiode te behandelen.
Let us examine in a fair manner and through sound discussion how we can fill this part-session.
Laten wij in een goede discussie op een faire manier kijken naar de invulling van deze vergaderperiode.
most strongly against the fact that there is no debate on topical and urgent subjects on the agenda for this part-session.
ik zou met de grootste klem willen protesteren tegen het feit dat er voor deze vergaderperiode geen actualiteitendebat op de agenda staat.
Mr President, first of all I want to thank you for your concern regarding the length of this part-session, but as you know I have been a parliamentarian for 21 years now,
Mijnheer de Voorzitter, ik wil u allereerst bedanken voor uw bezorgdheid over de lengte van deze vergadering, maar ik kan u vertellen dat ik 21 jaar parlementaire ervaring heb
We must also make it known- and we will do this during this part-session, both today and tomorrow during voting time- that democracy in neighbouring countries is just as important to the European Union as their stability.
Wij moeten eveneens duidelijk maken- en dat zullen we tijdens deze vergadering doen, zowel vandaag als morgen bij de stemming- dat democratie in onze buurlanden voor de Europese Unie even belangrijk is als stabiliteit.
EU instruments aimed at providing financial support to small and medium-sized enterprises during this part-session.
ambachtslieden en familiebedrijven, en tijdens deze zitting hebben we het net gehad over instrumenten van de Europese Unie die kleine en middelgrote ondernemingen financieel moeten steunen.
I insist that you have this checked because it was just during this part-session that a member of our group wanted to add his signature to a motion for a resolution by other groups
Ik sta erop dat u dit laat gebeuren, omdat uitgerekend in deze vergaderweek een collega van ons die een ontwerpresolutie van andere fracties mede wilde ondertekenen, de schriftelijke toestemming
The key debates of this part-session were on the Cardiff European Council,
Deze vergadering stond in het teken van de debatten over de Europese Raad van Cardiff,
This part-session was marked by the approval of Romano Prodi as President of the Commission and by the debates on Agenda 2000,
Deze zitting stond in het teken van de goed keuring van de benoeming van de heer Romano Prodi als voorzitter van de Commissie
Results: 148, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch