TO THE ANSWER in Dutch translation

[tə ðə 'ɑːnsər]
[tə ðə 'ɑːnsər]
naar het antwoord
to the answer
to the reply
to the response
voor de beantwoording
for answering
for replying to
for responding to

Examples of using To the answer in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Every clue gets us closer to the answer.
Elke nieuwe clue brengt ons dichter tot het antwoord.
Now there was an addition to the answer.
Als toevoeging werd erbij gegeven.
I'm close to the answer.
Ik ben dichtbij het antwoord.
Are you any closer to the answer now than when you started?
Bent u al dichter bij het antwoord dan in het begin?
Think about how you get to the answer.
Denk aan hoe je het antwoord hebt gekregen.
Have gone to LORu(at the child a cold)- to the answer.
Ging naar LORU(op kind nasmork)- in het antwoord.
The apostle gives us the clew to the answer.
De apostel geeft ons de sleutel tot het antwoord.
The intent of the question is the key to the answer.
De intent van de vraag is de sleutel voor het antwoord.
To the answer. And I just gave you a clue.
En ik gaf je een hint in de richting van het antwoord.
The copycat bomber was pointing us to the answer.
De duplicaat bommenwerper wees ons op het antwoord.
The copycat bomber was pointing us to the answer.
De copycat wijst ons op het antwoord.
Something tells me we would never get to the answer.
Ik geloof niet dat ik ooit antwoord krijg.
I am very close to the answer now. However, I think.
Echter, ik denk… dat het antwoord dichtbij is.
I would refer my Honourable Friend to the answer I gave some moments ago.
Ik wil mijn geachte vriend refereren naar het antwoord dat ik een aantal momenten geleden gaf.
(3) Does it make a difference to the answer to question 2 above if.
Maakt het voor de beantwoording van de tweede vraag verschil of.
I refer the honourable Member to the answer to Question H-06/91 by Mr Paisley on extradition.
Sta mij toe dat ik de geachte afgevaardigde verwijs naar het antwoord op de vraag H-6/91 van de heer Paisley over uitlevering.
It would refer to the answer to Written Question No 1791/81 by Mr Woltjer.
Zij verwijst naar het antwoord op de schriftelijke vraag van de heer Woltjer ter zake.
I would refer you to the answer I have just given Mr Habsburg Lothringen.
Ik verwijs u naar het antwoord dat ik net aan de heer Habsburg-Lothringen heb gegeven.
The honourable Member is asked to refer to the answer given to Mrs Bjørnvig during the February partsession H-112/90.
De geachte afgevaardigde wordt verwezen naar het antwoord dat aan mevrouw Bjørnvig tijdens de vergaderperiode van februari is gegeven H-l 12/90.
When I ask people how they're doing… I don't really listen to the answer.
Als ik mensen vraag hoe het gaat, luister ik niet echt naar het antwoord.
Results: 155, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch