Examples of using
To the wording
in English and their translations into Dutch
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
The Commission accepts amendment 10, aligning the wording of the Directive to the wording of the Aarhus Convention.
De Commissie aanvaardt amendement 10, waarbij de tekst van het voorstel wordt gelijkgeschakeld aan de tekst van de Aarhus Conventie.
We should therefore go back at these points to the wording that was originally proposed by the rapporteur.
Daarom moet men wat dat betreft zich houden aan de oorspronkelijke tekst van de rapporteur.
the political groups and the MEPs for their contributions to the wording of this own-initiative report.
de leden van het Europees Parlement bedanken voor hun bijdrage tot de formulering van dit initiatiefverslag.
The EESC wishes to draw the Commission's attention to the wording of the various language versions of its proposal because there are matters that require more careful translation41.
Het Comité vestigt de aandacht van de Commissie op de verschillende talenversies van haar voorstel omdat er passages zijn die in sommige talen een nauwkeuriger vertaling vergen41.
A large number of the changes made to the initial text to reflect developments in the Council are clarification of or additions to the wording of provisions, without changing their substance.
Een groot aantal van de wijzigingen die in de oorspronkelijke tekst zijn aangebracht om ontwikkelingen binnen de Raad te weerspiegelen betreffen verduidelijkingen van of toevoegingen aan de formulering van de bepalingen die de inhoud onverlet laten.
In any case, some adjustments to the wording would appear necessary:
In elk geval lijken enkele redactionele wijzigingen nodig:
with a few changes to the wording.
de amendementen 14 en 16, met enkele redactionele wijzigingen.
Lastly, the Court referred to the wording of Article 130r(2)
Het Hof wijst ten slotte op de bewoordingen zelf van artikel 130 R,
Mr Nogueira Román, first of all I would like to make it clear with regard to the wording of your query that your allegation that we pay little attention to the southern Members of the Community is quite simply wrong.
DE Geachte afgevaardigde, in de eerste plaats wil ik met betrekking tot de tekst van uw vraag duidelijk stellen dat uw bewering dat wij neer zouden kijken op het zuiden van de Gemeenschap eenvoudigweg niet klopt.
The Committee also refers to the wording of Article 2(1)the Community.">
Het Comité herinnert in dit verband aan de tekst van artikel 2, lid l,de Gemeenschap gevestigde ondernemingen.">
It would make more sense if the effects of a judgment were wider and not just limited to the wording of the terms, in order to avoid further litigation.
Het lijkt nuttiger de gevolgen van een gerechtelijke uitspraak niet te beperken tot de tekst van de bedingen, maar een grotere reikwijdte te geven om nieuwe processen te vermijden.
as the text in the common position corresponds to the wording of Article 21 of the Charter of Fundamental Rights, which does not lay down an exhaustive list.
de tekst in het gemeenschappelijk standpunt aansluit bij de formulering van artikel 21 van het Handvest van de grondrechten, dat geen uitputtende lijst behelst.
with a change to the wordingto rule out any time limit for absences due to military service.
in een gewijzigde formulering die elke beperking in tijd van afwezigheden in verband met het vervullen van militaire verplichtingen uitsluit.
has been accepted subject to appropriate changes to the wording of point 4.1.2 of the Annex.
maakt van een risico-evaluatie, is overgenomen onder voorbehoud van een herformuleringvan punt 4.1.2 van de bijlage in die zin.
Article 4(2)(f) dealing with the protection of personal data was amended to align it to the wording of the corresponding provision of the Aarhus Convention.
Artikel 4, lid 2, onder f, betreffende de bescherming van persoonsgegevens werd gewijzigd om de tekst in lijn te brengen met de overeenkomstige bepaling van het Verdrag van Aarhus.
runs counter to the wording of paragraph 5, which is expressly applicable to'any payment.
die onder artikel 9, lid 4, vallen, in tegen de tekst van lid 5, die uitdrukkelijk van toepassing is op„betalingen.
contrary to the wording and spirit of the interinstitutional agreement.
wat in strijd is met de letter en de geest van het Interinstitutioneel Akkoord.
particular attention should therefore be paid to the wording of the questions and issues for this phase of open reflection.
moet dus bijzondere aandacht worden besteed aan het formuleren van vragen, kwesties en thema's voor het debat.
referring to the wording of Article 128 of the Treaty,
onder verwijzing naar de tekst van artikel 128 van het Verdrag,
83 of the Regulation refer us to the wording of the treaties.
83 van het Reglement terugverwijzen naar de tekst van de Verdragen.
Nederlands
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文