DRAFTSMEN in Finnish translation

['drɑːftsmən]
['drɑːftsmən]
valmistelijoita
draftsmen
rapporteurs
esittelijöitä
rapporteurs
mrs
valmistelijoille
valmistelijat
draftsmen

Examples of using Draftsmen in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All of us- rapporteurs, draftsmen and shadow rapporteurs- were united in these aims
Me kaikki, mietinnön esittelijät, valmistelijat ja varjoesittelijät, olimme yhtä mieltä näistä tavoitteista,
I am confident that they will be adopted at the vote in this Chamber and I would like to thank the committee draftsmen and all the Members who have contributed to the report with their amendments, which have,
Haluaisin vielä kiittää valiokuntien valmistelijoita ja kaikkia jäseniä, jotka ovat osallistuneet mietinnön laatimiseen tekemillään tarkistuksilla.
Mr President, I believe that, in fact, Parliament's Rules of Procedure establish that, following the rapporteurs of the committee responsible for the main report, it is normally the draftsmen of the opinions of the relevant committees who take the floor.
Arvoisa puhemies, mielestäni parlamentin työjärjestyksessä itse asiassa todetaan, että mietinnöstä vastaavan valiokunnan esittelijöiden jälkeen vuorossa ovat yleensä valiokuntien lausuntojen valmistelijat.
and also all those draftsmen of opinions who collaborated with us,
sekä kaikkia lausunnon valmistelijoita, jotka ovat toimineet yhteistyössä
Finally, I congratulate Mr Jørgensen and the draftsmen, whose work has enabled this document to be debated today,
Kiitän lopuksi Dan Jørgenseniä ja valmistelijoita, joiden työn tuloksena voimme keskustella tästä asiakirjasta. Toivomme,
I would once again like to thank the rapporteurs and the draftsmen of the opinion, Mr Masiel,
Haluaisin vielä kerran kiittää esittelijöitä ja lausuntojen valmistelijoita, Jan Tadeusz Masielia,
I would like to thank the draftsmen of opinion of the various Parliamentary committees and in particular the rapporteur for the Committee on Legal Affairs,
Haluaisin kiittää parlamentin eri valiokuntien lausuntojen valmistelijoita ja ennen kaikkea oikeusasioita käsittelevän valiokunnan esittelijää,
I would also like to thank the draftsmen of the opinion of the Committee on Agriculture
Haluan kiittää myös maatalousasioita, kalastusta sekä kehitysyhteistyöasioita käsittelevien valiokuntien lausunnon valmistelijoita, jotka tukevat koko sitä esitystä,
also, of course, the draftsmen of the other committees that have addressed the topic of the framework decision on organised crime.
Newton Dunnia, ja tietenkin myös muiden valiokuntien valmistelijoita, jotka ovat tarkastelleet järjestäytynyttä rikollisuutta koskevaa puitepäätöstä.
Mr President, at the outset I wish to congratulate the rapporteurs and the draftsmen on their reports which give an excellent opportunity to Parliament to debate the future of the Union,
Arvoisa puhemies, aluksi haluaisin onnitella esittelijöitä ja valmistelijoita heidän mietinnöistään, jotka antavat parlamentille erinomaisen tilaisuuden keskustella unionin tulevaisuudesta,
I also wish to thank the draftsmen of the opinions for this report for their contributions, the majority of which were voted for
Lisäksi haluan kiittää mietinnön lausunnon valmistelijoita heidän ehdotuksistaan, joista suurin osa hyväksyttiin aluepolitiikka-,
I would also like to thank the draftsmen of the opinions, the shadow rapporteurs,
Haluaisin myös kiittää lausuntojen laatijoita, varjoesittelijöitä, sisämarkkina-
then the draftsmen of this resolution obviously mean that recognising Turkey unconditionally as a candidate country will help it to make better headway towards the political reform necessary to satisfy the Copenhagen criteria.
silloin päätöslauselman laatijat selvästikin tarkoittavat, että Turkin tunnustaminen hakijamaaksi ilman ehtoja auttaa Turkkia etenemään paremmin kohti niitä poliittisia muutoksia, jotka lopulta johtavat Kööpenhaminan ennakkoehtojen täyttymiseen.
I should like to start by thanking the rapporteur and draftsmen, because their work has highlighted all the aspects and possibilities of the Year of Intercultural Dialogue.
haluan aluksi kiittää esittelijää ja valiokuntien lausuntojen valmistelijoita siitä, että heidän työnsä on tuonut esiin kaikki kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuoden osa-alueet ja mahdollisuudet.
as well as the Committee on Foreign Affairs and the draftsmen, Mr García-Margallo
Alexander Graf Lambsdorffia ja Joost Lagendijkia, sekä ulkoasiainvaliokuntaa ja lausuntojen valmistelijoita José Manuel García-Margalloa
Crowley(UPE).- Mr President, I too would like to congratulate the two rapporteurs on their work and also the draftsmen from the various committees for their assistance on what is a very difficult area to legislate on.
Crowley(UPE).-(EN) Arvoisa puhemies, minäkin haluaisin onnitella kumpaakin esittelijää heidän työstään ja myös eri valiokuntien lausuntojen valmistelijoita heidän osuudestaan tällä hyvin vaikeasti säänneltävällä alalla.
the coordinators, the draftsmen, which include Mr van Velzen,
koordinaattoreille sekä valiokuntien lausuntojen valmistelijoille, joista mainittakoon Win van Velzen,
first and foremost the draftsmen of the opinions, for their hard work in drafting a compromise text at first reading that will enable the'Safer Internet' programme to enter into force at the planned time, that is from 1 January 2009.
kollegoitani Euroopan parlamentissa, ennen kaikkea lausuntojen valmistelijoita, kovasta työstä kompromissitekstin laatimiseksi ensimmäisessä käsittelyssä, mikä mahdollistaa Safer Internet-ohjelman voimaantulon suunniteltuun aikaan 1. tammikuuta 2009.
now I would like to express my thanks to all the shadow rapporteurs and the draftsmen of the two opinions.
haluan esittää nyt kiitokseni kaikille varjoesittelijöille ja molempien lausuntojen valmistelijoille.
the rapporteur and also the draftsmen of the opinions have discovered, in the course of the past week,
myös lausuntojen valmistelijat, ovat todenneet viime viikon aikana,
Results: 54, Time: 0.0824

Top dictionary queries

English - Finnish