HAS DECIDED TO SEND in Finnish translation

[hæz di'saidid tə send]
[hæz di'saidid tə send]
on päättänyt lähettää
has decided to send

Examples of using Has decided to send in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Commission, therefore, has decided to send Lithuania a reasoned opinion.
Tmn vuoksi komissio on pttnyt antaa Liettualle perustellun lausunnon.
Consequently, the Commission has decided to send Reasoned Opinions to the five Member States regarding this Directive.
Sen vuoksi komissio on tänään päättänyt lähettää niille perustellut lausunnot kyseisen direktiivin osalta.
The Commission therefore has decided to send a letter of formal notice,
Komissio on tämän vuoksi päättänyt lähettää Latvian viranomaisille virallisen ilmoituksen,
The Commission has decided to send a reasoned opinion to Spain concerning the impossibility of marketing aerosol fire extinguishers, legally manufactured in another Member State.
Komissio on päättänyt lähettää Espanjalle perustellun lausunnon, joka koskee kieltoa saattaa markkinoille laillisesti toisessa jäsenvaltiossa valmistettuja aerosolisammuttimia.
The Commission has decided to send the Netherlands a reasoned opinion asking it to rectify breaches of EU law over works contracts for renovating the city centre of Hoogezand-Sappemeer.
Komissio on päättänyt lähettää Alankomaille perustellun lausunnon, jossa sitä pyydetään korjaamaan EU-oikeuden rikkomisesta johtuva tilanne, jossa on kyse urakkasopimuksista Hoogezand-Sappemeerin kaupunkikeskustan kunnostamiseksi.
In the case of the United Kingdom, the Commission has decided to send a Reasoned Opinion(second warning letter) arising out of the investigation of a complaint concerning the Ythan estuary in Scotland.
Yhdistyneelle kuningaskunnalle komissio on päättänyt lähettää Skotlannissa sijaitsevaa Ythanin jokisuistoa koskevan valituksen tarkastelun perusteella lausunnon perusteluineen toinen varoituskirje.
The European Commission has decided to send Spain and Italy formal requests to comply with Community law with regard to the legislation that limits the voting rights on investment in the energy sector by state-owned companies.
Euroopan komissio on päättänyt lähettää Espanjalle ja Italialle virallisen pyynnön noudattaa yhteisön oikeutta sellaisen lainsäädännön osalta, jossa rajoitetaan valtionyhtiöiden äänioikeuksia energia-alan investoinneissa.
Finally the Commission has decided to send the Czech Republic,
Komissio on myös päättänyt lähettää Puolalle, Tšekille
The European Commission has decided to send letters of formal notice to Belgium,
Euroopan komissio on päättänyt lähettää Belgialle, Kyprokselle, Tšekin tasavallalle,
The European Commission has decided to send formal requests to Belgium,
Euroopan komissio on päättänyt lähettää Belgialle, Saksalle,
The European Commission has decided to send Portugal a reasoned opinion concerning measures taken by the Portuguese authorities to veto the acquisition of a controlling interest in the Champalimaud group by Banco Santander Central Hispano(BSCH) of Spain.
Euroopan komissio on päättänyt lähettää Portugalille perustellun lausunnon, joka koskee Portugalin viranomaisten veto, jolla ne estävät espanjalaista Banco Santander Central Hispanoa(BSCH) hankkimasta määräysvaltaa Champalimaud-yhtymästä.
The European Commission has decided to send a letter of formal notice asking the UK for full information on its execution of a European Court judgement requiring it to implement EU law on reorganisation and winding-up of insurance undertakings.
Euroopan komissio on päättänyt lähettää virallisen ilmoituksen, jossa se pyytää Yhdistynyttä kuningaskuntaa toimittamaan täydelliset tiedot Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen antaman tuomion täytäntöönpanosta.
However, the European Union is prepared to support the election process and the Commission has decided to send a team of technical experts to the second round of elections in Madagascar with instructions to support a consortium of local observers.
Euroopan unioni on kuitenkin valmis tukemaan vaaliprosessia. Komissio on erikseen päättänyt lähettää ryhmän teknisiä asiantuntijoita tukemaan paikallisten tarkkailijoiden työtä Madagaskarin toisella vaalikierroksella.
The Commission has decided to send Germany a Letter of Formal Notice under Article 228 of the Treaty because it has failed to comply adequately with a Court of Justice ruling concerning the nomination of sites for protection under the Habitats Directive.
Komissio on päättänyt lähettää Saksalle virallisen ilmoituksen perustamissopimuksen 228 artiklan nojalla, koska se ei ole asianmukaisesti noudattanut yhteisöjen tuomioistuimen tuomiota suojelualueiden nimeämisestä luontotyyppidirektiivin nojalla.
The Commission has decided to send reasoned opinions to France,
Komissio on päättänyt lähettää Ranskalle, Irlannille,
The Commission has decided to send a reasoned opinion to Italy concerning the way in which the competent Italian authorities have chosen operators to handle the processing of urban waste produced over the entire territory of Sicily over a period of 20 years.
Komissio on päättänyt lähettää Italialle perustellun lausunnon, joka koskee tapaa, jolla Italian viranomaiset ovat valinneet 20 vuoden ajaksi toimijat, jotka vastaavat koko Sisilian yhdyskuntajätteiden käsittelystä.
In a new round of infringement proceedings for EU Telecoms Rules, the European Commission has decided to send a reasoned opinion(the second
Euroopan komissio on päättänyt lähettää Bulgarialle ja Romanialle perustellun lausunnon(toinen
The European Commission has decided to send a Letter of Formal Notice(first written warning)
Komissio on päättänyt lähettää Suomelle, Ranskalle, Kreikalle, Irlannille
The European Commission has decided to send Letters of Formal Notice(first warning letters)
Euroopan komissio on päättänyt lähettää virallisen ilmoituksen(ensimmäinen kirjallinen varoitus)
The Commission has decided to send France a reasoned opinion since it has still not complied with a judgement issued by the Court of Justice in 2002, in spite of a letter of formal notice sent by the Commission in April 2003 see IP/03/581.
Komissio on päättänyt lähettää perustellun lausunnon Ranskalle, koska komissio katsoo, että Ranska ei ole vieläkään noudattanut yhteisön tuomioistuimen vuonna 2002 antamaa tuomiota, vaikka komissio lähetti virallisen ilmoituksen maaliskuussa 2003 ks.
Results: 227, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish