SHALL ENTER INTO FORCE in Finnish translation

[ʃæl 'entər 'intə fɔːs]
[ʃæl 'entər 'intə fɔːs]
tulee voimaan
enters into force
comes into force
entry into force
comes into effect
becomes effective
enters into effect
will come into
will be effective
will be in force
becomes law
tulevat voimaan
will enter into force
shall enter into force
come into force
come into effect
become effective
should enter into force
entry into force
will be effective
will apply

Examples of using Shall enter into force in English and their translations into Finnish

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This Protocol with its Annex shall enter into force on the date of its signature.
Tämä pöytäkirja ja sen liite tulevat voimaan niiden alle kirjoituspäivänä.
The arrangement shall enter into force on 20 October 1980.
Tämä järjestely tulee voimaan 20 päivänä lokakuuta 1980.
This Decision shall enter into force as of today.
Tämä päätös tulee voimaan tänä päivänä.
Article 2 establishes when the Regulation shall enter into force.
Asetuksen 2 artiklassa säädetään, milloin asetus tulee voimaan.
Thereafter this Convention shall enter into force.
Tämän jälkeen tämä yleissopimus tulee voimaan.
These provisions shall enter into force no later than 31 December 2002.
Näiden säännösten on tultava voimaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2002.
The new Rules of Procedure shall enter into force immediately after their approval by the assembly.
Uusi työjärjestys astuu voimaan välittömästi sen jälkeen kun se on hyväksytty täysistunnossa.
This Guideline shall enter into force two days following its publication in the Official Journal of the European Union.
Nämä suuntaviivat tulevat voimaan kaksi päivää sen jäl keen, kun on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
These provisions shall enter into force following their approval by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements.
Nämä säännökset tulevat voimaan, kun jäsenvaltiot ovat hyväksyneet ne valtiosääntönsä asettamien vaatimusten mukaisesti.
These rules shall enter into force after receiving a favourable opinion from the Commission and the Management Board.
Nämä säännöt tulevat voimaan, kun komissio ja hallintoneuvosto ovat antaneet asiasta myönteisen lausunnon.
The agreed amendment to this Agreement shall enter into force after completion of the respective internal procedures.
Tähän sopimukseen sovitut muutokset tulevat voimaan, kun molempien sopimuspuolten sisäiset menettelyt on saatu päätökseen.
This Guideline shall enter into force on 30 April 2007,
Nämä suuntaviivat tulevat voimaan 30 päivänä huhtikuuta 2007,
It shall apply from 1 July 2004, apart from the provisions of Article 10(3), which shall enter into force and apply on the dates specified therein.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2004 lukuun ottamatta 10 artiklan 3 kohdan säännöksiä, jotka tulevat voimaan ja joita sovelletaan kyseisen artiklan mukaisesti.
This Agreement shall be applied provisionally from the date of signature and shall enter into force after both Parties have enacted the necessary internal procedures required for entry into force..
Sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoittamispäivästä, ja se tulee voimaan sen jälkeen, kun molemmat sopimuspuolet ovat saattaneet päätökseen sopimuksen voimaan saattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt.
Article 21 Final provisions This Decision in the present amended version shall enter into force on 1 January 2001.
Artikla Loppusäännökset Tämä päätös tulee muutetussa muodossaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001.
This Decision, which will be published in the Official Journal ofthe European Communities, shall enter into force on this day.
Tämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, ja se tulee voimaan tänä päivänä.
paragraphs 1( a) and 2 of the Annex to this Decision shall enter into force on 23 October 2009.
tämän päätöksen liitteessä olevat 1 kohdan a alakohta ja 2 kohta tulevat voimaan 23 päivänä lokakuuta 2009.
This Interinstitutional Agreement shall enter into force after the European Parliament has adoptedintemal security measures which are in accordance with the principles laid down in point 2.1 andcomparable to those of the other institutions
Tiimii toimielinten viilinen sopimus tulee voimaan sen jiilkeen, kun Euroopan parlamerrtti oirvahvistanut sisiiiset turvatoimenpiteensd, jotka ovat 2.1 kohdassamiiiiriteltyjen periaatteidenmukaiset ja vastaavat muiden toimielinten toimenpiteitii asianomaisten
An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of the present article shall enter into force when it has been approved by the General Assembly of the United Nations
Muutos, joka on hyväksytty tämän artiklan 1 kappaleen mukaisesti tulee voimaan kun sopimusvaltioiden kahden kolmasosan enemmistö on hyväksynyt muutoksen Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouksessa.3.
V shall be adopted by consensus of the Parties present at a session of the executive body, and shall enter into force for the Parties which have accepted them on the 90th day after the date on which two thirds of the Parties have deposited with the depositary their instruments of acceptance thereof.
V esitetyt muutokset hyväksytään toimeenpanevan elimen kokoukseen osallistuvien osapuolten kesken konsensuksella ja ne tulevat voimaan niiden osapuolten osalta, jotka ovat hyväksyneet ne, yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona kaksi kolmasosaa osapuolista on tallettanut niitä koskevan hyväksymiskirjan.
Results: 219, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish