AFFRONTS in French translation

[ə'frʌnts]
[ə'frʌnts]
atteintes
violation
infringement
affect
damage
attack
harm
achievement
impairment
interference
injury
affronts
insult
slight
snub
les outrages
atteinte
violation
infringement
affect
damage
attack
harm
achievement
impairment
interference
injury
outrages
contempt
insult
affront
offence
offenses
offence
offend
insult
affront
offensive

Examples of using Affronts in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
endless humiliation and affronts to their dignity that they have been forced to endure for so long before the eyes of the world as they have continued to appeal for their rights.
l'humiliation sans fin et les affronts à sa dignité qu'il doit endurer depuis si longtemps sous les yeux de la communauté internationale, en dépit des appels qu'il continue de lancer pour que soient respectés ses droits.
Affronts to moral and religious feelings are dealt with in section IV of the Penal Code:"Article 393:
Dans la section IV du même Code pénal, les atteintes aux sentiments moraux et religieux sont également visées:
enduring constant hardship and affronts to their human dignity.
constamment en butte à des souffrances et des affronts à la dignité humaine.
flagrant violations of their human rights, affronts to their human dignity
des violations flagrantes des droits de l'homme et des atteintes à leur dignité humaine,
colour or origin may perceive as affronts to their dignity.
d'origine différentes peuvent ressentir comme une atteinte à leur dignité.
development perspectives are also required for understanding both the pattern of events that could lead to such massive affronts to human dignity and how to forestall them.
la situation économique et sociale et le développement pour comprendre à la fois la récurrence d'événements susceptibles d'aboutir à des atteintes aussi massives à la dignité humaine et les enrayer.
which results from social and economic inequities, the affronts of corruption, and inadequate support for States attempting to deliver a standard of living that befits human dignity, including basic education for all.
qui naît des injustices sociales et économiques, aux affronts de la corruption et à l'insuffisance de l'appui accordé aux États qui tentent d'assurer à leur population un niveau de vie compatible avec la dignité humaine, y compris l'éducation de base pour tous.
count on spiritual helpers, meet your animus, affronts your darkness, remind you who you are(a Goddess incarnate) and open your heart to return
rencontrez votre animus, affrontez vos côtés sombres, vous souvenir que sui vous êtes(des Dieux incarnés
transnational crime and other affronts against humanity.
la criminalité transnationale et les autres affronts à l'humanité.
excludes from that category exceptionally serious acts which are affronts to mankind, such as acts of terrorism
définition qui exclut certains actes d'une gravité extrême qui constituent une offense à l'être humain, tels que les actes de terrorisme
displacement and constant affronts to their human dignity
des châtiments collectifs et des affronts permanents à sa dignité humaine
voluntary associations and officials, against any affronts to their honour and dignity
les représentants de l'État, contre toute atteinte à leur honneur et à leur dignité
increasingly required of interpreters when treating of the affronts to personality rights,
de plus en plus besoin d'interprètes lors du traitement des affronts aux droits de la personnalité,
Having given up the cozy passager compartment of the car, he affronts without intermediary the elements,
Ayant renoncé à l'habitacle douillet de la voiture, il affronte sans intermédiaire les éléments
discord on ethnic or racial grounds, or affronts to national honour
à l'hostilité inspirées par des motifs ethniques ou raciaux, ou les insultes à l'honneur national
because we understand that poverty is one of the most savage affronts to human beings, as it attacks their dignity
politique de développement social, parce que nous comprenons que la pauvreté est l'un des affronts les plus sauvages aux êtres humains,
I emphasize that we reject repeated affronts to religions and holy symbols being portrayed as a legitimate exercise of freedom of expression:
nous n'acceptons pas que des affronts répétés aux religions et aux symboles sacrés soient présentés comme un exercice
hardships and affronts to human dignity being endured by the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory,
les privations et les offenses à la dignité humaine que le peuple palestinien endure dans le territoire palestinien occupé,
hardships and affronts to human dignity being endured by the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory,
les privations et les offenses à la dignité humaine qu'endure le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé,
their confinement may not be combined with the deliberate infliction of physical or mental suffering or affronts to human dignity.
à vue aux fins d'une procédure pénale s'effectue dans le strict respect de la Constitution ukrainienne, des dispositions de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des autres normes internationales relatives au traitement des détenus, et">ne saurait s'accompagner d'actes prémédités de nature à causer des souffrances physiques ou psychiques ou à porter atteinte à la dignité humaine.
Results: 79, Time: 0.0934

Top dictionary queries

English - French