Examples of using
Affronts
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
which results from social and economic inequities, the affronts of corruption, and inadequate support for States attempting to deliver a standard of living that befits human dignity,
que resulta de las desigualdades sociales y económicas, las afrentas de la corrupción, y el inadecuado apoyo dado a los Estados que procuran proporcionar un nivel de vida acorde con la dignidad humana,
aimed at enacting legislation to protect children from corporal punishment and other affronts to their dignity, which was shelved by Parliament.
cuyo objetivo es promulgar una ley que proteja a los niños de los castigos corporales y otros atentados contra su dignidad y que fue archivada por el Parlamento.
origin may perceive as affronts to their dignity.
origen diferente pueden percibir como una afrenta a su dignidad.
Article 39: All affronts to the dignity and repute of persons arrested,
Artículo 39: Todo atentado contra la dignidad y el honor de las personas detenidas,
because we understand that poverty is one of the most savage affronts to human beings,
entendemos que la pobreza es una de las más despiadadas afrentas al ser humano
the Special Rapporteur notes that not a single testimonial from people in extreme poverty omitted to emphasize affronts to their inherent dignity as human beings.
el Relator Especial ha comprobado que en ningún testimonio de personas extremadamente pobres se deja de hacer hincapié en la miseria como atentado contra la dignidad inherente a su condición de seres humanos.
defenceless groups, took revenge on the affronts and were annihilating them little by little.
indefensos grupos tomaron cumplida venganza de las afrentas y fueron aniquilándolos poco a poco.
with the usual impudence of those who know that people tend to justify whatever affronts they don't avenge,
aquellos que saben que la gente es llevada a justificar las afrentas de las cuales no se venga,la vida se va al cine.">
Affronts to public decency committed by the press are punished under article 80, which also punishes the dissemination
El ultraje a las buenas costumbres en la prensa está sancionado por el artículo 80 que castiga igualmente la distribución
Because of such affronts, persons living in extreme poverty are reluctant to take part in social
Ante tales afrentas, las personas en situación de extrema pobreza dudan en participar en la vida social
Poverty and extreme poverty, affronts to human dignity,
La pobreza y la extrema pobreza, atentatorias a la dignidad humana,
classifying them as affronts to democracy.
calificándolos de afrentas a la democracia.
as well as to ending such affronts to human dignity altogether, is to foster individual responsibility.
poner fin por completo a esos ultrajesa la dignidad humana.
enduring constant hardship and affronts to their human dignity.
sufriendo privaciones constantes y afrentas a su dignidad humana.
endless humiliation and affronts to their dignity that they have been forced to endure for so long before the eyes of the world as they have continued to appeal for their rights.
la humillación y los atentados incesantes contra su dignidad, que se ha visto obligado a sufrir por tanto tiempo, a la vista del mundo, mientras seguía reivindicando sus derechos.
were struggling to survive a dire humanitarian crisis and constant affronts to their human rights safety
están luchando para sobrevivir a una grave crisis humanitaria y a las afrentas constantes a sus derechos humanos a la seguridad
offshoot of social and economic inequity, the affronts of tyranny and corruption,
que a su vez deriva de la desigualdad social y económica, la afrenta de la tiranía y la corrupción
transnational crime and other affronts against humanity.
la delincuencia transnacional y otras afrentas a la humanidad.
practices by the occupying Power are totally contradictory to the two-State solution for peace and constitute direct and deliberate affronts to the international and regional efforts to achieve peace
prácticas ilegales que aplica la Potencia ocupante son totalmente opuestas a la solución biestatal para la paz y constituyen una afrenta directa y deliberada a las gestiones internacionales
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文