AMAZES in French translation

[ə'meiziz]
[ə'meiziz]
étonne
surprise
amaze
astonish
astound
surprend
surprise
catch
amaze
startle
émerveille
amaze
marvel
delight
awe
épate
impress
amaze
to wow
knock them
blow them away
to surprise
stupéfie
amazing
stunning
astound
surprise
astonish
stupefy
shocking
sidère
to stun
surprendre
surprise
catch
amaze
startle

Examples of using Amazes in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Amazes me you can still shoot without a thumb.
Ça me surprend que tu puisses tirer sans pouce.
It amazes me, the things that become normal to you people.
Ça me fascine, les choses qui vous semblent normales.
It amazes me every day.
Ça m'ébahit tous les jours.
It amazes me what some people will do for promotion.
C'est fascinant de voir ce dont certains sont capables, pour une promotion.
What amazes me at Progi is how big the challenge is.
Ce qui me fascine chez Progi c'est l'ampleur du défi.
It always amazes me how thorough you are.
Cela m'impressionne toujours de voir comme vous êtes consciencieux.
The story of this carol invariably amazes me.
L'histoire de cette chanson m'impressionne toujours.
The story of this carol invariably amazes me.
L'histoire de cette chanson me fascine toujours.
You know what amazes me, linc?
Tu sais ce qui me fascine, Linc?
It is nevertheless his sense of comic timing that amazes the most.
C'est néanmoins son sens du rythme pour la comédie qui nous épate le plus.
Always amazes me.
Ça… m'a toujours fasciné.
This magnificent river amazes with its almost tropical landscape of long rows of trees forming a canopy pierced from time to time by the sky and bridges.
Cette rivière magnifique étonne par son paysage quasi tropical fait de longues haies d'arbres formant une voûte percée de temps à autres par le ciel et les ponts.
At night, this collection amazes with its LED light source from an invisible point under the top.
La nuit, cette collection étonne par sa source de lumière LED, d'un point invisible sous le haut.
The fact that I have done such a big thing still amazes me, and it's good to acknowledge our accomplishments.
Le fait d'avoir accompli quelque chose d'aussi important me surprend toujours, et ça fait du bien de reconnaître ses réussites.
The Hubble Space Telescope still amazes us with this cluster of galaxies Abell 2744 is the most massive
Le télescope spatial Hubble nous émerveille encore avec cet amas de galaxies Abell 2744, c'est le plus massif
The sculptural Reflet watch always amazes with its incredible modernity,
La sculpturale montre Reflet surprend toujours par son incroyable modernité,
Today, Gaudi's work here still captivates and amazes many visitors from all over the world.
Aujourd'hui, son œuvre captive et étonne de nombreux visiteurs venus des quatre coins du monde.
the suspension AIR amazes by its lightness and seems to hover in the air.
la suspension nomade AIR émerveille par sa légèreté et semble planer dans les airs.
But one thing amazes me, and it's for the honour of the clergy,
Mais une chose m'épate, et c'est pour l'honneur du clergé,
This boulevard amazes visitors for its contemporary architecture
Ce boulevard surprend les visiteurs par son architecture contemporaine
Results: 126, Time: 0.1099

Top dictionary queries

English - French