AS A MEDIUM in French translation

[æz ə 'miːdiəm]
[æz ə 'miːdiəm]
en tant que médium
as a medium
as a psychic
comme un médium
as a medium
like a psychic
just like a psychic medium
comme medium
as a medium
de moyen
way
of means
average
of medium
method
of middle
mid
of resources
means
moderate
en tant que média
as a medium
as a media
en tant que support
as a support
as a medium
as a carrier
as backing
as a backing
as a stand
as an aid
as a backup
comme vecteur
as a vehicle
as a vector
as a means
as a driver
as the medium
as a tool
as a carrier
as a channel
comme langue
as the language
as the medium
comme un média
as a media
as a medium

Examples of using As a medium in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dedicated to deaf children, although currently only a small minority of these use Sign as a medium of instruction.
à l'heure actuelle seule une petite minorité de ces établissements utilise le langage des signes comme langue d'enseignement.
Few people know that the American film director David Lynch has been using lithography as a medium since 2007.
Peu de gens savent que le réalisateur américain David Lynch utilise la lithographie comme medium depuis 2007.
Now has come the time for social media to reflect on itself as a medium and incorporate this self-reflexivity into the medium itself.
Maintenant le temps est venu pour les médias sociaux de réfléchir sur eux-mêmes en tant que médium et d'incorporer cette auto-réflexivité dans le médium même.
these images are stored as a medium.
ces images sont stockées comme un média.
Your PocketWizard radios use the environment as a medium for transmitting and receiving radio signals.
Vos radios PocketWizard utilisent l'environnement comme un moyen de transmettre et recevoir des signaux radio.
First, money must serve as a medium of exchange: you pay tuition;
Premièrement, l'argent doit constituer un moyen d'échange: vous payez des frais de scolarité,
According to Eric Dingwall, a lady acted as a medium and used to help Home during the séances attended by Henrietta Ada Ward.
Une dame a agi comme médium et a aidé Home lors des séances auxquelles a assisté Henrietta Ada Ward.
Barbara uses film as a medium to foster deeper understanding by showcasing multiple perspectives
Barbara utilise le cinéma comme médium pour susciter une meilleure compréhension en présentant de multiples perspectives
If questionnaires as a medium for the collection of information are not viable,
Si les questionnaires, en tant que moyens de collecte d'informations, ne sont pas viables,
As a medium for architectural expression,
En tant que moyen d'expression architecturale,
For five decades, United Nations Radio has served as a medium of information, education and promotion on issues of international interest and concern.
Depuis 50 ans, la Radio des Nations Unies est un moyen d'information, d'éducation et de promotion s'agissant des questions qui présentent un intérêt international.
Philippe Beloul explore the book as a medium that is dominated by time,
Philippe Beloul explorent le livre comme un medium dominé par le temps,
Yet introducing video and television as a medium of communication to isolated communities obviously brings with it great dangers.
A l'évidence cependant, l'introduction de la vidéo et de la télévision comme moyens de communication pour des communautés isolées ne va pas sans présenter de grands dangers.
Pierre Huyghe uses video as a medium to unveil the creative process of fiction while using the narrative codes of cinema.
Pierre Huyghe utilise le médium vidéo pour dévoiler les processus de création de fictions, tout en remployant les codes narratifs en vigueur au cinéma.
It has supported generations of Pacific Island communities- not only as a medium for transport but also as a source of food,
Il fait vivre ses peuples, génération après génération,- c'est le moyen de transport privilégié, mais également une source de nourriture,
This workshop aims to introduce light as a medium of artistic creation to children
Cet atelier vise à faire découvrir la lumière comme médium de création artistique aux enfants
Contesting masculinities: sport as a medium for development in three HIV initiatives in South Africa.
Contester les masculinités: le sport comme médium de développement dans 3 initiatives VIH en Afrique du Sud.
Using the body as a medium, these creations will explore social
En utilisant le corps comme médium, les créations explorent des sujets spirituels
The policy views agriculture as a medium in transforming rural communities and as a critical impetus in rural development planning and reorganizing.
Elle fait de l'agriculture un levier de la transformation des communautés rurales et un moyen d'imprimer un élan décisif à la planification et à la réorganisation du développement rural.
The Government recognizes the importance of museum as a medium to learn the magnificent Indonesian culture and history.
Le Gouvernement a conscience que les musées constituent un moyen important de connaître l'immense richesse de la culture et de l'histoire indonésiennes.
Results: 268, Time: 0.098

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French