AS IMPLIED in French translation

[æz im'plaid]
[æz im'plaid]
comme le laisse entendre
comme l'implique
comme implicites
as implicit
as implied

Examples of using As implied in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Otherwise, there would be no opportunity to state, as implied by the current wording of draft article 55,
À défaut, il ne serait pas possible de dire, comme l'implique le libellé actuel de l'article 55,
should not be based on hearsay as implied in paragraph 120 of the JIU report.
elle ne devrait pas reposer sur le ouï-dire comme le laisse entendre le paragraphe 120 du rapport du CCI.
therefore in establishing the terms which must be considered as implied.
par conséquent à établir les clauses qu'il faut considérer comme implicites.
the notion of the modern subject or citizen as implied by globalisation, and on the other hand the meaning of religious life that monotheistic peoples in general,
conception du sujet ou du citoyen moderne qu'implique la mondialisation, d'une part, et le sens de la vie religieuse auquel les peuples monothéistes en général, et musulmans en particulier,
Hence, simply raising the debt burden of these countries(as implied by most of the proposed measures of financial assistance)
L'accroissement du fardeau de la dette de ces pays(conséquence de la plupart des mesures d'assistance financière proposées)
including economic and social status as implied in the phrase"other status",
y compris la situation économique et sociale comme indiqué dans l'expression <<
Similarly, despite the contrary opinion of some of its members, the Commission did not consider that it was useful to confine the exchange of opinions between the author of the reservation and the depositary within strict time limits, as implied by draft guideline 2.1.7.
De même, malgré l'avis contraire de certains de ses membres, la Commission n'a pas jugé utile d'enfermer dans des délais stricts l'échange de vues entre l'auteur de la réserve et le dépositaire qu'implique le projet de directive 2.1.7.
humanitarian issues, as implied by paragraph 22.2 of the Secretary-General's report A/52/303.
sur le domaine de la sécurité, comme cela semble ressortir du paragraphe 22.2 du rapport du Secrétaire général A/52/303.
there was no right to family reunification under international law, as implied by the text, nor was any such right recognized in practice
il n'existe pas en droit international de droit à ce regroupement, contrairement à ce qu'implique le texte, et aucun État ne reconnaît un tel droit,
should focus on providing secretarial assistance to treaty bodies, as implied by the name of the subprogramme.
devait être axé sur la fourniture de services de secrétariat à ces organes, comme sous-entendu dans le titre du sous-programme.
especially given that such an omission, as implied in paragraph 311 of the report,
d'autant plus qu'une telle omission, comme l'implique le paragraphe 311 du rapport,
Nonetheless, as implied in the term'fixed', there is a degree of rigidity in the existing formula where Executive Board allocations cannot be increased to the fixed lines without the explicit approval of the Executive Board.
Néanmoins, comme l'indique le terme << fixe>>, la formule en place- selon laquelle le montant des ressources affectées aux rubriques fixes par le Conseil d'administration ne peut être augmenté sans l'approbation explicite
As implied above, the report fulfils a dual function:(a) to comply with the commitment
Comme on l'a dit plus haut, le présent rapport a un double objectif:
those countries can undertake mitigation actions that enable them to contribute to global emission reductions related to mitigative potentials as well as to the perspectives on equitable burden-sharing as implied in the principle of common
ces derniers puissent entreprendre des activités d'atténuation propres à leur permettre de contribuer aux réductions des émissions à l'échelle mondiale compte tenu de leurs potentialités et des perspectives de partage équitable des charges, ainsi qu'il ressort au principe des responsabilités communes
it is clearly understood that they must steer a course between advocating solidarity as implied by sampling for the purpose of organ transplant,
qui doivent être animées du souci de présenter à la fois le caractère de solidarité que traduit le prélèvement en vue de la greffe
is justified as typical degree of price sensitivity".94 3.101 In addition to the homogeneity of products as implied by the assumption of commoditized manufactured products, the Requesting Parties
est justifiée comme degré habituel de sensibilité aux prix". 94 3.101 Outre l'homogénéité des produits telle qu'elle découle de l'hypothèse des produits manufacturés considérés comme des produits de base,
Nothing in the present Declaration shall be interpreted as implying the regularization of the situation of migrant workers who are undocumented.
Rien dans la présente Déclaration ne saurait être interprété comme exigeant la régularisation de la situation des travailleurs migrants dépourvus de documents.
For example, it might be understood as implying that some potential solutions regarding the implementation of the duty in article 3 are unacceptable or inequitable.
Par exemple, il pourrait être interprété comme signifiant que certaines des solutions possibles concernant le respect de l'obligation faite à l'article 3 sont inacceptables ou inéquitables.
This has been rightly understood as implying an acceptance expressed vis-à-vis the party invoking a State's responsibility.
Cette disposition a été interprétée à juste titre comme impliquant que l'acceptation a été exprimée vis-à-vis de la partie invoquant la responsabilité de l'État.
Full cooperation with the Tribunal should be understood as implying the arrest of Radovan Karadzic and Ratklo Mladic.
Cela suppose que la Serbie doit impérativement arrêter Radovan Karadžić et Ratko Mladić.
Results: 46, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French