AS IT EXISTS in French translation

[æz it ig'zists]
[æz it ig'zists]
actuel
current
present
actual
modern
ongoing
now
contemporary
existing
today's

Examples of using As it exists in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Research on the Safety and Security Web There is a lack of research on the safety and security web as it exists in Canada, and how police can operate effectively
Recherche sur le réseau de la sécurité On manque de recherches sur le réseau de la sécurité tel qu'il existe au Canada et sur la façon dont la police peut intervenir avec efficacité
VIE[321r]- school- the school use is restricted to the principal building as it exists on December 10, 2008- the maximum permitted number of students.
VIE[321r]- une école l'utilisation d'école est restreinte au bâtiment principal tel qu'il existe le 10 décembre 2008- nombre maximal d'élèves permis.
how can we improve the street arts distribution model as it exists today and why not think of abandoning it altogether?
comment améliorer le modèle de diffusion des arts de la rue tel qu'il existe? et pourquoi ne pas imaginer de l'abandonner?
it measures the actual seat, as it exists in the real world.
permet de mesurer le siège tel qu'il existe en situation réelle.
As it exists today, does the Common Agricultural Policy pass the dual test of economic
Telle qu'elle existe aujourd'hui, passe-t-elle ce test de co-efficacité économique et environnementale pour conduire le secteur agricole
Environmental legislation which, as it exists as of the date of this MD&A, is not expected to have a material effect on the financial condition and ongoing operations of the Production Plant,
Les lois sur l'environnement qui étaient en vigueur à la date du présent rapport de gestion ne devraient pas avoir une incidence importante sur la situation financière et les activités continues
Let's wish our 21st Congress is the crossroads of our profession as it exists today and our profession as will exists tomorrow:
Souhaitons que notre 21e congrès soit celui du carrefour entre notre profession telle qu'elle existe aujourd'hui et notre profession telle qu'elle existera demain: une profession harmonisée,
Significant events in the development of the Company's business The Company as it exists today grew out of the transfer to ANF Immobilier of property activities of companies that have now been dissolved.
Événements importants dans le développement des activités de la Société La Société telle qu'elle existe aujourd'hui est issue de l'apport à ANF Immobilier des activités immobilières de sociétés aujourd'hui dissoutes.
The evidence is clear that the African Union, as it exists and conducts itself at this time,
Il s'avère manifestement que l'Union africaine, telle qu'elle existe et se comporte à l'heure actuelle,
Extremism does exist within the Muslim world, much as it exists in the Christian world,
L'extrémisme existe certes dans le monde musulman, mais il existe aussi dans le monde chrétien,
Recently, the question of whether the institution of children's ombudsman, as it exists, for example,
Récemment, la question de savoir si l'institution du médiateur pour les enfants, telle qu'elle existe par exemple en Norvège,
As was the case during previous enlargements, the basis for accession is be the EU acquis communautaire as it exists at the time of enlargement around 80,000 pages of legislation in March 1998.
Comme lors des précédents élargissements, le fondement de l'adhésion est l'acquis communautaire de l'UE tel qu'il existe au moment de l'adhésion quelque 80 000 pages de textes législatifs en mars 1998.
If the abnormal situation were to continue as it exists in this case it would indeed amount to subsidy by the employees by maintaining substandard wages
Si la situation anormale devait continuer comme elle existe dans le présent cas, elle équivaudrait à une subvention de la part des employés en maintenant des salaires
The fact is, the foundation of any society are the values that support its operation and our society, as it exists can only operate if our values support the conspicuous consumption it requires to continue the market system.
Le fait est que les fondements de toute société sont les valeurs qui soutiennent son fonctionnement, et notre société comme elle existe peut opérer seulement si nos valeurs soutiennent la consommation immodérée qu'elle recquière pour faire prospérer le système marchand.
The Apostolic Age is particularly significant to Restorationism which claims that it represents a purer form of Christianity that should be restored to the church as it exists today.
L'Âge Apostolique est particulièrement important pour le restaurationisme, qui prétend qu'il représente une forme plus pure du christianisme qui doit être restaurée pour l'Église telle qu'elle existe aujourd'hui.
Tunisia would like to draw attention to the need to take account of reality as it exists, and not as it is imagined.
la Tunisie souhaiterait attirer l'attention sur la nécessité de tenir compte des réalités existantes et non supposées.
misrepresentations on earth of the Plan as it exists in heaven, to use the Christian phraseology.
les mauvaises représentations du Plan qui existe aux Cieux pour employer la phraséologie chrétienne.
in the same way as it exists for those States which have not ratified.
de la même façon qu'elle existe pour les États qui n'ont pas ratifié.
the existence of a common set of ground rules as it exists since decades in the trade field.
existence d'un ensemble commun de règles fondamentales, comme cela existe depuis des décennies pour le commerce.
educate members and others about the practice of internal auditing as it exists in various countries throughout the world.
le public en général pour les familiariser avec la pratique de l'audit interne telle qu'elle existe dans les différents pays du monde;
Results: 85, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French