AS PART OF THE FOLLOW-UP in French translation

[æz pɑːt ɒv ðə 'fɒləʊ-ʌp]
[æz pɑːt ɒv ðə 'fɒləʊ-ʌp]
dans le cadre du suivi
as a follow-up
as part of the follow-up
in the context of monitoring
as part of the monitoring
within the framework of monitoring
in the context of following up
as part of monitoring
in connection with the monitoring
as part of the follow up
dans le cadre de la suite donnée

Examples of using As part of the follow-up in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As part of the follow-up of the duty of care plan and the assessment of its effectiveness,
Dans le cadre du suivi de la mise en œuvre du plan de vigilance ainsi établi,
As part of the follow-up, we again conducted a mystery calling exercise, during October-November 2009,
Dans le cadre du suivi, nous avons de nouveau mené un exercice d'« appels mystères»
In June 2012, it convened a meeting of regional organizations as part of the follow-up to the Joint Plan of Action for the Implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia, agreed upon at the high-level meeting held in Ashgabat in November 2011.
En juin 2012, il a convoqué une réunion des organisations régionales dans le cadre du suivi du Plan d'action commun relatif à la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies en Asie centrale convenue à la réunion de haut niveau tenue en novembre 2011 à Achgabat.
on behalf of the Inter-Parliamentary Union, as part of the follow-up work being done by the intergovernmental working group on the effective application of the Durban Declaration and Programme of Action.
UIP, à ce débat dans le cadre du suivi du groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.
circulation system as part of the follow-up to the regional action programme to combat desertification in Africa.
de circulation de l'information dans le cadre du suivi du programme d'action régional de lutte contre la désertification en Afrique.
wrote on 6 July 2003 to the United States of America as a lead donor for education in Ethiopia, as part of the follow-up to her mission to the United States E/CN.4/2002/60/Add.1.
a écrit le 6 juillet 2003 aux ÉtatsUnis d'Amérique, donateur principal pour l'éducation en Éthiopie, dans le cadre du suivi de sa mission aux ÉtatsUnis E/CN.4/2002/60/Add.1.
the Centre participated in an international symposium held at Tokyo from 22 to 26 January 2002 as part of the follow-up of the United Nations Conference on the Illicit Trade of Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
un symposium international qui s'est tenu à Tokyo, du 22 au 26 janvier 2002, dans le cadre du suivi de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects.
As part of the follow-up of the courses on teaching in human rights which the Ministry of Education has held in collaboration with the Danish Centre for Human Rights,
Dans le cadre du suivi des stages sur l'enseignement des droits de l'homme organisés par le Ministère de l'éducation en collaboration avec le Centre danois pour les droits de l'homme,
the Special Rapporteur describes the activities in which he participated as part of the follow-up to the World Conference against Racism,
le Rapporteur spécial rappelle les activités auxquelles il a participé dans le cadre du suivi de la Conférence mondiale contre le racisme,
In 2011, as part of the follow-up to CERD concluding observations, Slovakia reported that,
En 2011, dans le cadre du suivi de la mise en œuvre des observations finales du Comité,
the Special Rapporteur describes the activities in which he participated as part of the follow-up to the World Conference against Racism,
le Rapporteur spécial rappelle les activités auxquelles il a participé dans le cadre du suivi de la Conférence mondiale contre le racisme,
As part of the follow-up to the Platform for Action,
Dans le cadre des suites données au Programme d'action
1998-2002, as part of the follow-up to the implementation of the Platform for Action
1998-20022, dans le cadre du suivi de l'application du Plan d'action
land management in member States to be compiled in a publication as part of the follow-up to the Ministerial Meeting.
de l'aménagement du territoire dans les États membres en vue de leur compilation dans une même publication dans le cadre du suivi de la Réunion ministérielle.
the Japanese Government had hosted the International Conference on African Development in Tokyo in 1993, and, as part of the follow-up to the Conference, an Asia-Africa Seminar would be convened in Indonesia in December 1994.
le Gouvernement japonais avait accueilli à Tokyo, en 1993, la Conférence internationale sur le développement de l'Afrique; dans le cadre du suivi de cette conférence, un séminaire Asie-Afrique serait organisé en Indonésie en décembre 1994.
the Council of Europe in December 1997 at Kyiv, as part of the follow-up activities to the Conference.
le Conseil de l'Europe, en décembre 1997, à Kiev, dans le cadre du suivi de la Conférence sur la CEI.
Addis Ababa, 8 June 2018: As part of the follow-up on the relevant decisions of the policy organs of the African Union
Addis Abéba, le 8 juin 2018: Dans le cadre du suivi des décisions pertinentes des instances compétentes de l'Union africaine
As part of the follow-up to the 2012 Triennale,
Dans le cadre du suivi de la Triennale 2012,
As part of the follow-up to the process launched by the Earth Summit,
Dans le cadre de la suite donnée au processus lancé au Sommet de la Terre,
Ms. CMUKE(Mozambique) said that, as part of the follow-up to the Fourth World Conference on Women(Beijing +5)
Mme CMUKE(Mozambique) dit que, dans le cadre du suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes(Beijing+ 5)
Results: 173, Time: 0.0821

As part of the follow-up in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French