Examples of using
As to ensure that all
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
of the Constitution and domestic legislation, so as to ensure that all actions of the judiciary will be in accordance with its obligations under the Covenant.
de façon à garantir que tous les actes du pouvoir judiciaire soient conformes aux obligations de l'État partie découlant du Pacte.
to translate those documents into local languages where necessary so as to ensure that all women have access to them.
de faire traduire ces documents dans les langues locales le cas échéant afin d'assurer que toutes les femmes puissent en prendre connaissance.
prison staff, so as to ensure that all have a thorough knowledge of the provisions of the Convention
les fonctionnaires de l'administration pénitentiaire, afin de s'assurer que tous ont une connaissance approfondie des dispositions de la Convention
in promoting common prosperity in the international community, so as to ensure that all countries benefit equally from globalization
d'encourager la prospérité de tous au niveau international afin de garantir que tous les pays bénéficient à égalité de la mondialisation
including by revising existing discriminatory provisions, so as to ensure that all legislation is in full compliance with article 2
notamment de réviser les dispositions discriminatoires en vigueur, afin de garantir que toute la législation soit pleinement conforme à l'article 2
to strengthen existing ones, in order to achieve the objectives of Education for All so as to ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling,
de renforcer ceux qui existent déjà en vue d'atteindre l'objectif de l'Éducation pour tous et de garantir que tous les garçons et les filles achèvent leurs études primaires, et réaffirme le rôle
Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening
non autonomes pour s'assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer
we do expect the Security Council to keep the matter under continuous review so as to ensure that all countries contribute to solving the climate change problem
sur les changements climatiques, mais nous comptons sur lui pour maintenir cette question à l'examen, de manière à garantir que tous les pays contribuent à régler le problème des changements climatiques
1 of the Convention, the State party should fulfil its commitment made during the interactive dialogue with the Committee to bring its definition of torture fully into conformity with the Convention, so as to ensure that all public officials
l'État partie devrait s'acquitter de l'engagement qu'il a pris au cours du dialogue avec le Comité et rendre sa définition de la torture pleinement conforme à la Convention afin de garantir que tous les agents de l'État
safety protocols and standards so as to ensure that all personnel are working in environmentally safe
de sécurité du travail, afin de garantir que l'ensemble du personnel travaille dans des conditions sûres
Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening
non autonomes pour s'assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à renforcer
The methods of budgeting these costs should be improved so as to ensure that all additional costs are accounted for.
Il convient d'améliorer les méthodes employées pour budgétiser lesdits coûts afin de garantir qu'ils soient tous pris en compte.
Provides for the appropriate implementation of the functional approach so as to ensure that all providers of financing are treated according to rules that produce functionally equivalent outcomes.
Permette d'appliquer de façon appropriée l'approche fonctionnelle de sorte que toutes les parties assurant un financement soient traitées conformément à des règles qui produiront des résultats fonctionnellement équivalents.
the production of teaching materials such as to ensure that all citizens are more widely aware of and familiar with their fundamental rights;
la production de matériel pédagogique afin que tous les citoyens connaissent et comprennent mieux leurs droits fondamentaux;
The Organization's budgeting should be so organized as to ensure that all mandates were implemented in full,
Le budget de l'Organisation doit être ainsi établi qu'il permette d'assurer l'exécution intégrale de tous les mandats prescrits, et il est donc arbitraire
the Rio Group hoped that the new system would be funded transparently and in such a way as to ensure that all participating organizations had fair
le Groupe de Rio espère que le nouveau système sera financé d'une manière transparente, et qui garantit à tous les organismes participants un accès juste
make sanctions more severe so as to ensure that all delegations included women.
il a préconisé de renforcer les règles de l'Organisation ainsique les sanctions, afin que toutes les délégations comptent des femmes.
management across institutions require institutional leadership so as to ensure that all actors fulfil their responsibilities.
de gestion des institutions exigent un leadership institutionnel afin de s'assurer que tous les acteurs s'acquittent de leurs responsabilités.
The State party is urged to reassess the legislation regarding mandatory imprisonment so as to ensure that all Covenant rights are respected.
L'État partie est instamment invité à reconsidérer la législation sur l'emprisonnement obligatoire afin de garantir que tous les droits énoncés dans le Pacte soient respectés.
In any case the procedure should be designed as to ensure that all animals are properly stunned without unnecessary suffering.
Dans tous les cas, les procédures doivent être conçues de telle manière que tous les animaux soient correctement étourdis en évitant toute souffrance inutile.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文