BASICALLY YOU in French translation

['beisikli juː]
['beisikli juː]
en gros vous
basically you
essentially you
fondamentalement vous
basically you
au fond tu
deep down you
underneath you
basically you
en fait vous
make your

Examples of using Basically you in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, basically you're calling to tell me That you have nothing to tell me.
Donc, en gros, vous appelez pour me dire que vous n'avez rien à me dire.
It's very complicated, but basically you would both go to jail.
C'est très compliqué, mais en gros, vous pourriez vous retrouver tous les deux sous les verrous.
So basically you left it to your lawyer to decide whether or not to tell the truth.
Donc en fait vous avez laissé votre avocat décider s'il fallait dire la vérité ou non.
Oh, so basically you just sidestepped the issue
Oh, donc en gros tu as évité le problème
I will help you get your company up and running, but basically you're hiring me to do your homework for you,?.
Je veux bien t'aider à monter ta société, mais, en fait, tu veux que je fasse tes devoirs pour toi?
Basically you should not see the back face of the tunnel when standing directly in front of the tunnel at the angle of the boats centreline.
Normalement, on ne devrait pas voir la face arrière du tunnel lorsque l'on se trouve face à l'étrave.
Advertisers and advert networks aim at classifying each visitor(basically You) to display the most interesting advert to each user.
Les annonceurs et réseaux publicitaires ont pour objectif de classer le visiteur(donc Vous) et d'afficher les annonces les plus intéressantes.
I'm not a big fan of this option because we basically you need to colour the fondant by hand.
je ne suis pas très fan car on en gros on doit se taper de tout recolorer.
The differences are not great, Basically you would see no difference in results,
Les différences ne sont pas parfaits, Fondamentalement, vous ne verriez aucune différence dans les résultats,
I didn't see photos of that, so basically you know the case files are so detailed,
Je n'ai pas vu de photos de ce cas-là, mais fondamentalement, vous savez, les dossiers sont tellement détaillés dans la classe vi,
is not much greater than that required by normal Geophones, Basically you get reasonably good damping,
n'est pas nettement supérieur à celui requis par des géophones normales, Fondamentalement, vous obtenez raisonnablement bon amortissement,
Basically, you get to play paddle ball in a curved, 3D environment.
En gros, vous pouvez jouer au paddleball dans un environnement courbe en 3D.
Basically, you get the privacy of the whole level to yourself!
Fondamentalement, vous obtenez la vie privée de tout le niveau pour vous!.
Basically, you're kidnapping me.
En gros, vous m'enlevez.
So basically, you select the spare parts!
Donc, fondamentalement, vous sélectionnez les pièces de rechange!
Basically, you're your own boss.
En fait, tu es ton propre chef.
So, basically, you're holding me hostage.
Donc, en gros, vous me tenez en otage.
Basically, you see player characters nude.
Fondamentalement, vous voyez des caractères de joueur nu.
Basically, you just wait Until keith asks you to do something.
Donc vous attendez jusqu'à ce que Keith vous demande un truc.
So, basically, you're thinking about your mom all the time.
Alors en fait, tu penses tout le temps à elle.
Results: 41, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French