BASICALLY in French translation

['beisikli]
['beisikli]
essentiellement
mainly
essentially
primarily
mostly
largely
basically
predominantly
principally
main
substantially
fondamentalement
fundamentally
basically
essentially
inherently
substantially
crucially
basic
substantively
core
essence
en gros
basically
into large
roughly
in bulk
broadly
in big
in essence
in a nutshell
in wholesale
in the main
pratiquement
virtually
almost
practically
nearly
basically
essentially
largely
hardly
little
principalement
mainly
primarily
mostly
principally
predominantly
largely
main
chiefly
essentially
primary
base
basis
basic
core
foundation
database
baseline
bottom
UNLB
basiquement
basically
simplement
simply
just
merely
only
easily
simple
fond
bottom
substantive
background
substance
fund
depth
deep
seabed
essence
backdrop
foncièrement
fundamentally
inherently
basically
essentially
intrinsically
fully
deeply
innately
firmly
pour l' essentiel

Examples of using Basically in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Basically, I found out where he gets his clothes dry-cleaned.
En résumé, j'ai trouvé où il amène ses habits à laver.
All I can do, basically, is sit
Tout ce que je peux faire c'est m'assoir
The dead human body is basically a bag of rapidly evaporating water.
Un cadavre est en gros un sac d'eau s'évaporant rapidement.
Basically, it's simple:
A la base, c'est simple:
Basically everywhere!
Un peu partout!
Which basically means we are the same.
Ce qui signifie que dans le fond nous sommes égaux.
Basically, nearly all aspects of migration are positive.
Dans le fond, pratiquement tous les aspects des migrations sont positifs.
Government is basically parents for adults.
Le gouvernement, c'est des parents pour adultes.
So, basically, we got nothing.
Donc, en clair, on a rien.
Basically, you just wait Until keith asks you to do something.
Donc vous attendez jusqu'à ce que Keith vous demande un truc.
The Bassline is basically built for better bass.
Bassline a tout simplement été construit pour de meilleures basses.
Basically, you and I aren't very fair.
Dans le fond, vous et moi, on n'est pas très justes.
Basically, each construction component can be equipped with an injectable insulation.
En effet, tout élément de la construction peut être doté d'une isolation à souffler.
And basically it's all true.
Et dans le fond, c'est tout à fait vrai.
Basically, the park is facing problems that threaten its very survival.
En effet, le parc fait actuellement face aux multiples problèmes qui menacent sa survie.
Basically, he runs the place.
En clair, il dirige les lieux.
They're basically like werewolves, right, except cats?
C'est un peu comme les loups-garous, mais en chat?
Basically, been killing it down here.
C'est une tuerie, ici.
It's basically a key.
C'est comme une clé.
Basically, it's like Rosemary's Toddler.
Sur le fond, c'est comme"Le bébé de Rosemary.
Results: 5747, Time: 0.109

Top dictionary queries

English - French