BIT OF PRACTICE in French translation

[bit ɒv 'præktis]
[bit ɒv 'præktis]
peu de pratique
little practice
bit of practice
little practise
much practice
bit of practise
just a little bit of practice
little experience
peu d' entraînement
peu d'entraînement
peu d'expérience

Examples of using Bit of practice in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
but with a bit of practice you can be an expert focaccia-maker just by following our instructions.
la plaque à pâtisserie, mais en suivant nos instructions et avec un peu de pratique, vous deviendrez rapidement expert en fougasse.
Recruiting referrals in this third market may seem complicated for those who do not know anything about computers but with a bit of practice, you will be an expert in no time!
Recruter ses filleuls dans le 3 ème marché peut paraître un peu compliqué pour ceux qui n'ont aucune connaissance informatique, mais avec un peu de pratique, vous deviendrez facilement un expert!
I have had a bit of practice and, luckily, managed to adapt to the track.
J'ai fait quelques essai sur piste et heureusement, j'ai réussi à m'adapter au tracé.
For best results, get a friend to help you but, with a bit of practice, you should also be able to do it by yourself.
Le mieux, est de se faire aider d'une amie, mais, en vous entraînant un peu, vous pouvez y arriver seule.
How would the poet like to see a bit of general practice?
Le poète veut-il faire un peu de médecine?
With a bit of practice you ii soon get the trick!
Avec un peu de pratique, cela va devenir bien facile!
Little bit of practice and you will be swimming in tapioca.
Un tout petit peu de pratique et tu nage dans le tapioca.
After a bit of practice, you can cut paper-thin slices.
Après un peu de pratique, vous pouvez couper des tranches super minces.
With a bit of practice, she will be merge-ready in no time.
Avec un peu de pratique, elle sera prête à fusionner très vite.
It takes a bit of practice.
Ça demande un peu d'entraînement.
I have had a bit of practice.
With a bit of practice, the game tends to go faster and faster.
Avec un peu d'entraînement, les parties seront de plus en plus rapides.
Not gonna work without a bit of practice.
Ça ne va pas marcher sans un peu d'entraînement.
Maybe you just need a bit of practice.
Tu as peut-être besoin d'un peu d'entraînement.
You look like you need a bit of practice.
Vous m'avez l'air un peu rouillé.
The right technique needs a bit of practice.
La bonne technique a besoin d'un peu de pratique.
Wearers of progressive lenses will also need a bit of practice.
Les presbytes auront aussi besoin d'un peu de pratique.
With a bit of practice, you will be able to notice when your mind is taking you on another round of comparisons, evaluations and what have you.
Avec un peu de pratique, tu peux reconnaître quand ta tête t'embarque dans des comparaisons, des évaluations, et tout le kit.
Stranded floats requires a bit of practice too but it worth it!
Les fils flottants requièrent un peu de pratique eux aussi mais cela vaut vraiment le coup!
For a bit of practice, look at the photo of the Japan Rail Pass above
Pour un peu de pratique, regardez la photo du Japan Rail Pass ci-dessus
Results: 213, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French