Examples of using
Complement the efforts
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
volunteerism can complement the efforts of Governments and administrations in the provision of services
le volontariat peut s'inscrire en complément des travauxdes gouvernements et des administrations en matière d'offre de services
similar mechanisms that complement the efforts of international financial institutions.
des mécanismes analogues parallèlement à l'action menée par les institutions financières internationales.
AMT stands ready to support and complement the efforts to develop the economic
le FMA est disposé à appuyer et compléter les actions menées pour développer le cadre économique
aims to assist and complement the efforts of the Member States to achieve food security.
a pour but de soutenir et de compléter les efforts des états membres pour parvenir à la sécurité alimentaire.
of resources for development, would it not be more useful if the trust fund could also complement the efforts of government in achieving the Millennium Development Goals, for example?
ne serait-il pas plus judicieux de faire en sorte que ce fonds spécial contribue également à compléter les efforts des gouvernements dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement, par exemple?
similar mechanisms that complement the efforts of international financial institutions;
des mécanismes analogues parallèlement à l'action menée par les institutions financières internationales;
Welcomes the presentation during the seventh ministerial meeting of a number of bilateral cooperation programmes which complement the efforts aimed at enhancing cooperation within the zone;
Se félicite de la présentation, lors de la septième réunion ministérielle, de plusieurs programmes de coopération bilatérale qui viennent compléter l'action menée en vue de renforcer la coopération dans la zone;
Development agreed on the need to support and complement the efforts of developing countries
le développement est convenue de la nécessité de soutenir et compléter les efforts des pays en développement
technical cooperation to promote economic and social development in the region must continue so that we can complement the efforts of the brotherly peoples and Governments of Central America to consolidate peace and democracy.
technique visant à promouvoir le développement socioéconomique de la région doivent se poursuivre pour que nous puissions compléter les efforts des peuples et des gouvernements frères d'Amérique centrale en faveur de la consolidation de la paix et de la démocratie.
Human Rights Divisions to support and complement the efforts of the international technical team
des droits de l'homme pour en appuyer et compléter les efforts et, à la demande de l'Académie,
by identifying possible elements for a new Strategic Plan, to feed in to and complement the efforts of the Working Group;
en identifiant des éléments possibles pour un nouveau Plan stratégique pour alimenter et compléter les efforts du groupe de travail;
are just some of the ways IPLCs can help to implement the Strategic Plan for Biodiversity and complement the efforts of Parties and other actors at all levels.
les communautés locales peuvent contribuer à mettre en œuvre le Plan stratégique pour la diversité biologique, et compléter les efforts des Parties et des autres acteurs à tous les niveaux.
including those of the Task Force, complement the efforts of Member States,
y compris celles de l'Équipe spéciale, complètent les efforts des États Membres qui sont,
International cooperation for sustainable development should be strengthened in order to support and complement the efforts of the LDCs. In particular, new and additional financial resources
Il faudrait renforcer la coopération internationale en faveur du développement durable afin de soutenir et de compléter les efforts des PMA; il faudrait en particulier pouvoir disposer de ressources financières nouvelles
International cooperation for sustainable development should be strengthened in order to support and complement the efforts of the LDCs. In particular, new and additional financial resources from all sources,
Il faudrait renforcer la coopération internationale en faveur du développement durable afin de soutenir et de compléter les efforts des PMA; il faudrait en particulier pouvoir disposer de ressources financières nouvelles
to assist and complement the efforts of the United Nations Mission in the Sudan in preparing for credible national elections through the provision of advice
de soutenir et de compléter les efforts déployés par la Mission des Nations Unies au Soudan pour préparer des élections nationales crédibles en lui fournissant les conseils
similar mechanisms that complement the efforts of international financial institutions to ensure a suitable array of financial facilities
des mécanismes analogues, parallèlement à l'action menée par les institutions financières internationales, afin de disposer d'un éventail adéquat de mécanismes financiers
The goals to be achieved in this project complement the efforts being made by the State to conserve the biodiversity of the region,
L'action menée dans le cadre de ce projet vient s'ajouter aux mesures prises par l'État pour protéger la diversité biologique de la région,
The objectives of the workshops also complement the efforts of regional and subregional organizations that work closely with the Executive Directorate
Les objectifs de l'atelier visent également à compléter les efforts faits parles organisations régionales et sous-régionales qui travaillent en étroite collaboration avec la Direction exécutive
that measures taken by the international community should support and complement the efforts of the Member States
les mesures prises par la communauté internationale doivent appuyer et compléter l'action des États Membres,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文