CONTINUE TO REFUSE in French translation

[kən'tinjuː tə 'refjuːs]
[kən'tinjuː tə 'refjuːs]
continuent de refuser
persistent à refuser
refusent toujours de
encore refuser de

Examples of using Continue to refuse in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Israel would continue to refuse to cooperate with it.
Israël continuera à refuser de coopérer avec lui.
Canada reiterated its concern"that India, Israel and Pakistan continue to refuse to sign the Treaty as non-nuclear-weapons States.
Israël et le Pakistan continuent de refuser de signer le Traité en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires.
some delegations continue to refuse to recognize the legitimate concerns of other States,
certaines délégations continuent de refuser de reconnaître les préoccupations légitimes d'autres États,
The Algerian authorities have rejected the Human Rights Committee's observations and continue to refuse the United Nations Special Rapporteurs on torture
Les autorités algériennes ont rejeté les observations du Comité des droits de l'homme et continuent de refuser l'accès au pays aux rapporteurs spéciaux de l'ONU sur la torture
deploring the fact that some groups continue to refuse to join this process,
déplorant que certains groupes refusent toujours de se joindre à ce processus
The requested State may continue to refuse to supply such information if that refusal is based on substantial reasons unrelated to the status of the holder of the requested information as a bank,
L'État requis peut encore refuser de communiquer les renseignements de ce type si son refus est fondé sur des motifs indépendants du statut de banque, d'établissement financier, d'agent,
Republika Srpska authorities have so far failed to adopt amendments needed to incorporate the Brcko District into the electricity regulatory framework covering the rest of the country and continue to refuse to publish the High Representative's decisions in that entity's Official Gazette.
Les autorités de la Republika Sprska n'ont toujours pas adopté les amendements nécessaires pour intégrer le district de Brcko aux arrangements concernant la production et la distribution d'électricité qui s'appliquent dans le reste du pays, et continuent de refuser de publier les décisions du Haut-Représentant dans le journal officiel de l'entité.
The requested State may continue to refuse to supply such information if that refusal is based on substantial reasons unrelated to the status of the holder of the requested information as a bank,
L'État requis peut encore refuser de communiquer les renseignements demandés si son refus est fondé sur des motifs indépendants du statut de banque, d'établissement financier, d'agent,
in spite of ferocious opposition from the Western countries, which refused- and continue to refuse- any binding regulation in this area.
malgré la féroce opposition des pays occidentaux qui refusaient et continuent de refuser toute régulation contraignante dans ce domaine.
I believe that it is incumbent upon me to make the point to those delegations who continue to refuse to recognize the legitimate concerns of other States, while insisting that we should respect
Je pense qu'il est de ma responsabilité d'indiquer aux délégations qui continuent à refuser de comprendre les préoccupations légitimes d'autres États tout en insistant
Should the Syrian regime continue to refuse to engage on the core issue of transition,
Au cas où le régime syrien continuerait de refuser d'engager des négociations sur la question clef de la transition,
deploring the fact that some groups continue to refuse to join the political process.
déplorant que certains groupes continuent de refuser de participer au processus politique.
while commending the courage and sacrifice of many Serbs who continue to refuse to take part in such violations;
l'esprit de sacrifice des nombreux Serbes qui continuent à refuser de prendre part à ces violations;
deploring the fact that some groups continue to refuse to join this process
déplorant que certains groupes refusent toujours de se joindre à ce processus
in spite of ferocious opposition from the Western countries, which refused- and continue to refuse- any binding regulation in this area.
malgré la féroce opposition des pays occidentaux qui refusaient et continuent de refuser toute régulation contraignante dans ce domaine.
protect human rights in accordance with international standards that are in keeping with cultural values of the Emirati people, and continue to refuse to apply any standards
efforts pour renforcer et protéger les droits de l'homme en conformité avec les normes internationales et dans le respect les valeurs culturelles des Émiriens, et de continuer de refuser d'appliquer toute norme
If the armed factions continue to refuse to join the peace efforts,
Si les factions armées continuent à refuser de rallier les efforts de paix
should they continue to refuse to demilitarize Kisangani in accordance with the deadline set by the Security Council;
au cas où ils persistaient dans leur refus de démilitariser la ville de Kisangani dans un délai qui leur serait imparti par le Conseil de sécurité;
while commending the courage and sacrifice of the many Serbs who continue to refuse to take part in such violations;
l'esprit de sacrifice des nombreux Serbes qui continuent à refuser de prendre part à ces violations;
there are still some administering Powers that continue to refuse to cooperate in the work of decolonizing undertaken by the United Nations
qu'il y ait encore des Puissances administrantes qui continuent de se refuser à collaborer à l'oeuvre de décolonisation entreprise par l'ONU
Results: 52, Time: 0.0896

Continue to refuse in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French