COULD BE USEFULLY in French translation

[kʊd biː 'juːsfəli]
[kʊd biː 'juːsfəli]
pourraient être avantageusement
pourraient utilement être

Examples of using Could be usefully in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We wonder, again, what was the intention behind the above-mentioned phrase- another point that could be usefully clarified by the 1994 Drafting Committee.
Une fois encore, il est permis de se demander quelle était l'intention derrière le membre de phrase ci-dessus- encore un point qui pourrait être utilement clarifié par le Comité de rédaction de 1994.
Such efforts from the Secretariat could be usefully complemented by Member States themselves by ensuring that national administrations are better aware of the potentials of ODS
Les efforts du Secrétariat dans ce domaine pourraient être utilement étayés par les États Membres eux-mêmes qui devraient veiller à ce que leurs administrations nationales soient mieux au fait
The purpose of the discussion was to find out what elements of this system could be usefully borrowed and reflected in the UNECE Standard for Seed Potatoes.
Le débat avait pour objet de dégager les éléments qu'il pourrait être utile d'emprunter à ce système et d'introduire dans la Norme CEEONU pour les plants de pomme de terre.
This might take the form of a thematic special rapporteur in the Commission on Human Rights. The work of the rapporteur could be usefully supplemented by the development of consultative services in this field
Ceci pourrait prendre la forme d'un rapporteur spécial thématique de la Commission des droits de l'homme, qui pourrait être utilement secondé par des services consultatifs dans ce domaine ainsi
savings left untouched by individuals that could be usefully invested in the real economy
qui ne sont pas utilisées par les particuliers et qui pourraient être utilement investies dans l'économie réelle
However, given the range of methods currently in use across the EU there are a number of detailed issues which could be usefully addressed when any agreement to adopt Home State Taxation was established.
Compte tenu néanmoins de la panoplie de méthodes actuellement d'application dans l'ensemble de l'UE, il y a un certain nombre de questions de détail qui pourraient utilement être traitées dès le moment où il existerait un accord pour adopter l'imposition selon les règles de l'Etat de résidence.
they may also indicate that UNHCR has built up excessive holdings of some assets that could be usefully deployed and consumed in operations
ils peuvent cependant indiquer que le HCR a accumulé un surplus de certains biens/matériel, qui pourrait être utilement déployé et utilisé dans des opérations
Coal preparation is standard in many countries, but it could be usefully extended in developing countries as a low-cost way to improve the environmental performance of coal use.
La préparation du charbon s'effectue systématiquement dans de nombreux pays, mais elle pourrait utilement être étendue aux pays en développement, car il s'agit d'un moyen peu coûteux d'améliorer les performances environnementales de l'utilisation du charbon.
The purpose of the seminar was to define a general framework of legal and implementation measures that could be usefully applied and to draft a document with guidelines for the ratification of the Convention
L'objectif était de définir un cadre général de mesures juridiques et pratiques pouvant être utilement appliquées et de rédiger des lignes directrices pour la ratification de la Convention
The Commonwealth Secretariat has proposed that such instruments could be usefully rolled-out to Small Island Developing States(SIDS)
Le Secrétariat du Commonwealth a proposé que ces instruments puissent être utilement mis en œuvre au profit des PEID vulnérables aux chocs,
Justice Research Institute on women's leadership in education on drug abuse in Mediterranean countries could be usefully emulated in other regions.
la justice relatif à la promotion des femmes dans la conduite de l'éducation sur l'abus des drogues dans les pays méditerranéens peut être utilement pris comme exemple dans d'autres régions.
was minimal and could be usefully expanded.
était réduite au minimum et pourrait utilement être élargie.
It was widely felt that while some discussion could be usefully included in the draft annex,
Selon un avis largement partagé, il pourrait être utile d'aborder, dans une certaine mesure,
Another document that could be usefully studied in this context is the Turku Declaration of Minimum Humanitarian Standards, which was adopted by a group of experts in December 1990.
Un autre document dont il pourrait être utilement tenu compte est la Déclaration de règles humanitaires minima qui a été adoptée à Turku par un groupe d'experts en décembre 1990.
we agree with the suggestion already made that he could be usefully assisted by a group of friends-- facilitators,
de diriger ce processus, nous approuvons la proposition qui a été faite, à savoir qu'il pourrait être utilement assisté par un groupe d'amis, de facilitateurs si vous voulez, qui faciliteraient les
The Working Group further noted that such baseline work could be usefully developed into a long-term monitoring tool to understand how climate change could alter the distribution and occurrence of these
Le groupe de travail note également qu'il pourrait être utile de développer de tels travaux de base en un outil de suivi à long terme qui permettrait d'expliquer comment le changement climatique pourrait altérer la distribution
the views provided by the experts consulted by Canada during the development of its research submission to the Weapons of Mass Destruction Commission suggest there is important work that could be usefully undertaken by the 2006 United Nations panel of government experts in at least four main areas.
la situation internationale et les vues des experts consultés par le Gouvernement canadien dans le cadre de l'étude qu'il a présentée à la Commission sur la prolifération des armes de destruction massive, il pourrait être utile que le groupe d'experts gouvernementaux de 2006 se penche sur quatre grands domaines au moins.
would allow for the identification of areas of analysis that could be usefully updated to provide a longer-term vision of verification trends.
permettrait l'identification de domaines d'analyse qui pourraient être utilement actualisés afin d'offrir une vision à long terme de l'évolution de la vérification.
the Human Rights Committee, believing that those examples encompass elements that could be usefully drawn upon in the construction of country-specific reporting guidance.
ces exemples comportent des éléments qui pourraient utilement être mis à profit pour élaborer des directives pour l'établissement des rapports propres à chaque pays.
the wide range of activities that could be usefully undertaken to combat racism,
la grande diversité des activités qui pourraient être utilement entreprises pour lutter contre le racisme,
Results: 63, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French