DEMONSTRATED ITS COMMITMENT in French translation

['demənstreitid its kə'mitmənt]
['demənstreitid its kə'mitmənt]
démontré son engagement
demonstrate its commitment
to show its commitment
démontré son attachement
to demonstrate its commitment
fait la preuve de son attachement
montré son attachement
fait la preuve de son engagement
témoignait de son attachement
prouvé sa volonté
manifesté son attachement
montré sa volonté
démontré sa détermination
montré sa détermination
témoigne de son engagement
fait la preuve de sa détermination
fait la preuve de sa volonté
montré son engagement
prouvé son engagement

Examples of using Demonstrated its commitment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His Government had demonstrated its commitment to human rights through its efforts to implement the universal periodic review recommendations.
Le Gouvernement malaisien a montré son engagement envers le respect des droits de l'homme comme en témoignent ses efforts pour appliquer les recommandations consécutives à l'examen périodique universel.
Burkina Faso had demonstrated its commitment to ensure the protection of refugees' fundamental rights.
le Burkina Faso a fait la preuve de sa détermination à assurer la protection des droit fondamentaux des réfugiés.
Mr. Effah-Apenteng(Ghana): Africa has demonstrated its commitment and determination to bring opportunity
Effah Apenteng(Ghana)(parle en anglais): L'Afrique a prouvé son engagement et sa détermination d'apporter perspectives
The United States noted the visits by special rapporteurs hosted by Israel, which demonstrated its commitment to United Nations human rights mechanisms.
Ils ont pris acte des visites des rapporteurs spéciaux accueillis par Israël qui prouvaient son engagement à l'égard des mécanismes des droits de l'homme de l'ONU.
financial sacrifices it had made in the maintenance of peace demonstrated its commitment.
financiers qu'il a consentis pour le maintien de la paix témoignent de son engagement.
has demonstrated its commitment to the implementation of the UNCRC.
a témoigné de son engagement de mettre en œuvre la Convention.
In addition, the government has demonstrated its commitment to its priority of environmental protection for the health of Canadians through recent funding allocations.
Le gouvernement a aussi fait preuve de son engagement quant à la priorité de la protection de l'environnement pour la santé des Canadiens par le versement récent d'allocations.
Mali has demonstrated its commitment to strengthening the process of general
Le Mali a démontré son engagement en faveur du renforcement des processus de désarmement général
The Government of Canada demonstrated its commitment to Canada's Innovation Strategy in Budget 2003.
Le gouvernement du Canada a témoigné de son engagement à mener à bien la Stratégie d'innovation du Canada dans le budget de 2003.
Tanzania had demonstrated its commitment by its early ratification of the Treaty of Pelindaba.
La Tanzanie a fait preuve de son engagement par sa ratification rapide du Traité de Pelindaba.
The Grand Duchy thereby demonstrated its commitment to territorial cooperation, placed at the forefront of European integration!
Le Grand-Duché a ainsi manifesté son attachement à la coopération territoriale, placée à l'avant-garde de l'intégration européenne!
the Government of the Dominican Republic has demonstrated its commitment at the highest level
le Gouvernement dominicain a fait preuve de sa volonté au plus haut niveau
Ghana demonstrated its commitment to children by ratifying the Convention on the Rights of the Child(CRC) on 5th February 1990.
Le Ghana a fait la preuve de son attachement aux enfants en ratifiant la Convention relative aux droits de l'enfant le 5 février 1990.
The Government had demonstrated its commitment by consistently increasing allocations to the social sector,
Le Gouvernement a prouvé sa détermination en augmentant constamment les subventions allouées au secteur social,
The State of Kuwait demonstrated its commitment to small businesses through the establishment of the National Investment Fund
L'État du Koweït a manifesté son attachement aux petites entreprises en mettant en place le Fonds national d'investissement
France has demonstrated its commitment to the energy and climate transition,
la France a démontré son engagement en faveur de la transition énergétique
Israel has demonstrated its commitment to advancing the bilateral process
Israël a fait preuve de sa volonté de faire progresser le processus bilatéral
Mexico recognized the efforts made by Dominica to take part in the review, which demonstrated its commitment.
Le Mexique a constaté les efforts consentis par la Dominique pour participer à l'Examen périodique universel, qui attestaient de son engagement.
Over all these years the Republic of Albania has demonstrated its commitment to the purposes and principles of the Charter.
Tout au long de ces années, la République d'Albanie a prouvé son attachement aux objectifs et aux principes de la Charte.
Senegal has demonstrated its commitment to fighting terrorism by adopting a series of internal measures to strengthen the relevant existing legal
Le Sénégal a démontré son engagement à lutter contre le terrorisme en adoptant une série de mesures internes visant à renforcer les mécanismes juridiques
Results: 170, Time: 0.0876

Demonstrated its commitment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French