différences dans la façon dont
différences dans la manière dont
tribal politics in Darfur, and differences in the way of life and means of livelihood that have resulted in competing claims over control
tribale au Darfour, ainsi que les différences de modes de vie et de subsistance qui sont à l'origine des rivalités concernant la maîtrisesource of water supply, there are very few differences in the way of living of urban versus rural women.
il y a très peu de différence dans le mode de vie des femmes urbaines par rapport aux femmes rurales.including subtle differences in the way members of different racial
y compris de subtiles différences dans la façon dont les différents groupes raciauxcaution is required when considering foreign compensation schemes as a benchmark for Canadian benefits because there are many differences in the way countries administer
de régimes d'indemnisation étrangers en tant que points de référence pour l'établissement d'avantages canadiens, puisqu'il y a de nombreuses différences dans les façons dont les pays administrentThere may also be differences in the ways in which statistical offices construct implicit price indices for their GDP series.
Il existe aussi des différences dans la façon dont les offices statistiques construisent leurs indices implicites de prix pour les séries du PIB.ABORIGINAL HEALTH AND WELLNESS There are commonalities and differences in the ways Aboriginal peoples understand what health is and means.
SANTÉ ET BIEN-ÊTRE CHEZ LES AUTOCHTONES Il y a des ressemblances et des différences dans la manière dont les peuples autochtones définissent la santé et sa signification.there is no difference in the way you access encrypted or unencrypted objects.
il n'y a aucune différence dans la manière dont vous accédez aux objets chiffrés ou déchiffrés.If you exercise everyday, you will notice a difference in the way you feel and how much you get done.
Si vous faites du sport tous les jours vous remarquerez la différence dans la façon dont vous vous sentez et dans votre productivité.I do think there's a difference in the way male and female designers approach the facial structure of the characters.
Je suis convaincu qu'il y a une différence dans la façon dont les graphistes hommes et femmes abordent la structure faciale des personnages.The difference in the way you would say things to the Queen
La différence dans la façon dont vous dirais des choses à la reineThe difference in the way it is prepared
La différence dans la façon dont elle est préparéeUtilizing a warehouse management software system can really make a difference in the way all those.
Utilisant un système de logiciel de gestion entrepôt peut vraiment faire une différence dans la façon dont tous ceux.Everyone's welcome to contribute by bringing their own vision to make a difference in the way our business operates.
Tout le monde peut contribuer, apporter sa propre vision, faire une différence dans la façon dont notre entreprise fonctionne.although there will be differences in the ways the data are used NSS, n. d.-b.
même s'il existe des différences dans la façon dont les données sont utilisées NSS, s.d.b.the wide range is likely due to differences in the ways the studies were conducted.
cette variété de résultats étant probablement due à des différences dans la manière dont les études ont été menées.Mr. ABOUL-NASR said that he was surprised to be told that there was little difference in the way in which NGOs participated in the work of the various human rights bodies.
ABOUL-NASR se déclare surpris d'entendre qu'il n'y a guère de différences dans la façon dont les ONG prennent part au travail des différents organes de défense des droits de l'homme.While there may sometimes be differences in the ways rights are implemented in a federal state like Canada,
S'il y a parfois des différences dans la manière de mettre en œuvre des droits dans un État fédéralthe unique ways in which Livescribe enthusiasts are using their smartpens to truly make a difference in the way they learn, do their jobs
les façons particulières dont amateurs Livescribe utilisent leurs smartpens pour vraiment faire une différence dans la façon dont ils apprennent, faire leur travailThese products account for a large proportion of the overall expenditure covered by consumer price indices and it is important that differences in the ways these are treated in the HICPs do not lead to non-comparability.
Ces produits représentent une part importante des dépenses totales entrant dans les indices des prix à la consommation et il importe que les différences des modes de traitement dans les IPCH n'entraînent pas la non-comparabilité.In view of differences in the ways in which European health systems
Compte tenu des différences dans le mode d'organisation, d'opération
Results: 49,
Time: 0.0824