DO YOU KNOW OF in French translation

[dəʊ juː nəʊ ɒv]
[dəʊ juː nəʊ ɒv]
connaissez-vous d
vous connaissance d
you aware of
do you know of
vous au courant de
you aware of
do you know about
connaissez-vous de
savez-vous d
connaissezvous des

Examples of using Do you know of in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tell me, doctor, what do you know of hysteria?
Dites-moi, docteur, que savez-vous de l'hystérie?
Your neighbor Alderman Bartlett, what do you know of his wife?
Votre voisin Alderman Bartlett, que savez-vous de sa femme?
What do you know of total drama?
Que savez vous de total drama?
Do you know of any other"really universal" accessory decoder?
Connaissez vous d'autres modules tout aussi universels?
Do you know of any violence in his past?
Avez-vous connaissance de violences dans son passé?
What do you know of history, sir?
Que savez vous de l'histoire, monsieur?
What do you know of immortal dreams?
Que sais-tu des rêves immortels?
What do you know of India?
Que sais-tu de l'inde?
What do you know of the seventh one of their kind?
Que savez-vous du septième de leur espèce?
What do you know of my affairs?!
Que sais-tu de mes affaires?
What do you know of this prisoner?
Que savez-vous du prisonnier?
What do you know of demons?
Dis-moi, que sais-tu des démons?
Do you know of a drug laboratory called Biocarbon Amalgamate?
Que savez-vous du laboratoire pharmaceutique… Biocarbon Amalgamate?
What do you know of the Enterprise of England?
Que savez-vous du projet anglais?
And what do you know of the colonial ambitions of the pre-war satisfying?
Et que sais-tu des ambitions coloniales polonaises d'avant-guerre?
What do you Know of God?
Que sais-tu de Dieu?
Do you know of underused public spaces in the city?
Vous connaissez des espaces publics sous-utilisés?
Do you know of any easily accessible high-powered energy welders?
Connais-tu des soudeuses laser à haute tension faciles d'accès?
What do you know of respect?
Que sais-tu du respect?
And what do you know of demons?
Que savez-vous des démons?
Results: 178, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French