DO YOU THINK IT'S POSSIBLE in French translation

[dəʊ juː θiŋk its 'pɒsəbl]
[dəʊ juː θiŋk its 'pɒsəbl]
tu penses que c'est possible
tu crois que c'est possible
est-ce que vous pensez que c' est possible

Examples of using Do you think it's possible in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you think it's possible… for Louie to come back?
Crois-tu possible que Louis revienne?
Do you think it's possible?
Tu crois que c'est pas possible?
Do you think it's possible that… that Francis Fuller might have killed your husband?
Est ce que vous croyez possible que Francis Fuller ait tué votre mari?
Do you think it's possible that Barney Stinson has a girlfriend?
Vous pensez qu'il est possible que Barney Stinson ait une copine?
Do you think it's possible?
Vous pensez que c'est possible?
Do you think it's possible we could have shaken these guys?
Vous pensez que c'est possible qu'on ait secoué ces types?
Do you think it's possible?
Vous croyez ça possible?
Do you think it's possible that maybe, just maybe,
Tu penses que c'est possible que peut etre,
Do you think it's possible to love 2 people… 2 men at once?
Tu crois que c'est possible d'aimer 2 hommes à la fois?
Do you think it's possible, you know, happily ever after?
Tu penses que c'est possible, tu vois, d'être heureux pour toujours?
Lieutenant Tao, do you think it's possible that the glove will make it through in a usable fashion?
Lieutenant Tao, est-ce que vous pensez que c'est possible que le gant puisse être utilisable après être passé à travers?
Do you think it's possible to meet someone and just feel they're your soulmate?
Tu penses que c'est possible de rencontrer quelqu'un et de sentir que c'est ton âme sœur?
Do you think it's possible… to love someone and betray them at the same time?
Tu crois que c'est possible d'aimer quelqu'un et de le trahir en même temps?
Um, do you think it's possible Lemon Breeland still has feelings for me?
Je dois te demander quelque chose Um, tu penses que c'est possible que Lemon Breeland ait toujours des sentiments pour moi?
Do you think it's possible to see a girl and know right off that she is it?.
Tu crois que c'est possible en voyant une fille de savoir immédiatement que c'est elle?
Do you think it's possible to love someone your whole life and never really realize it until something happens that makes you see?
Tu crois qu'on peut aimer quelqu'un toute sa vie, et s'en apercevoir seulement Ie jour où il se passe quelque chose qui t'ouvre les yeux?
Oh, my God, do you think it's possible that she's…?
Oh mon dieu, tu penses que c'est possible qu'elle soit…?
Do you think it's possible to do something without knowing you're doing it?.
Tu penses que c'est possible de faire quelque chose sans en avoir conscience?
Do you think it's possible whatever brought the ancients here,
Tu penses que c'est possible que ce qui a amené les anciens ici,
Do you think it's possible that Holland could have stroked out mid-flight,
Tu penses que c'est possible que Holland ai eu une attaque en plein vol?
Results: 80, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French