DON'T FALL ASLEEP in French translation

[dəʊnt fɔːl ə'sliːp]
[dəʊnt fɔːl ə'sliːp]
ne t'endors pas

Examples of using Don't fall asleep in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Some people don't fall asleep during my lectures.
Il y a des gens qui ne s'endorment pas pendant mes cours.
Don't fall asleep people!
Ne vous endormez pas, les gens!
Here you go. Don't fall asleep.
On s'endort pas.
So don't fall asleep.
Alors ne vous endormez pas.
Tip number one-- don't fall asleep on the job.
Conseil numéro 1… ne pas s'endormir au boulot.
Don't fall asleep, sir!
Ne vous endormez pas!
Don't fall asleep, you might move.
T'endors pas, tu risquerais de bouger.
Come on, don't fall asleep.
Allons, ne vous endormez pas.
Don't fall asleep at your desk!
T'endors pas à ton bureau!
Ma'am, don't fall asleep.
Madame, ne vous endormez pas.
And whatever happens, don't fall asleep!
Et quoi qu'il arrive, ne tombez pas endormi!
Grady… don't fall asleep.
Grady, surtout t'endors pas.
Next time, I pick me a guy that don't fall asleep.
La prochaine fois, Je prendrai un type qui ne s'endort pas.
Whatever you do, don't fall asleep.
Quoi que tu fasses, ne t'endors surtout pas.
Talk to me while I drive so I don't fall asleep.
Parle-moi pour que je m'endorme pas.
But, Dylan, until Mommy gets back… whatever you do, don't fall asleep.
Mais jusqu'à ce que maman revienne, quoi que tu fasses, surtout ne t'endors pas.
But you don't fall asleep on a surfboard. And you don't paddle out too far.
Mais vous vous endormez pas sur la planche et vous vous éloignez pas trop.
which can sometimes lead me to a vicious circle where I just get so nervous at night that I don't fall asleep, or wake up after 5 minutes thinking I'm dying.
temps de paralysie du sommeil et d'insomnie, ce qui me pousse régulièrement dans un cercle vicieux où je stresse tellement de ne pas m'endormir que je n'arrive pas à fermer l'oeil, ou que je me réveille au bout de 5 minutes avec l'impression d'être en train de mourir.
Do not fall asleep, control it and not drink.
Ne t'endors pas, surveille-la et ne boit pas.
Do not fall asleep with an Electric Blanket
Ne vous endormez pas avec une compresse chaude
Results: 48, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French