DON'T KNOW IF in French translation

[dəʊnt nəʊ if]
[dəʊnt nəʊ if]
ignore si
ignore if
skip if
he was unaware if
they did not know if
ignore s
ignore if
skip if
he was unaware if
they did not know if
ignorons si
ignore if
skip if
he was unaware if
they did not know if
ignorez si
ignore if
skip if
he was unaware if
they did not know if

Examples of using Don't know if in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't know if Annie is his.
Je ne savais pas si Annie était de lui.
They don't know if it was a stroke or not,.
Ils ne savent pas si c'était un AVC ou non.
They don't know if Cooper's gonna make it through the night.
Ils ne savent pas si Cooper passera la nuit.
They don't know if he's gonna be okay.
Ils ne savent pas si il va s'en sortir.
Uh, I don't know if now's the best time.
Euh, je n'sais pas si c'est le meilleur moment maintenant.
Oh. I don't know if I will like it.
Oh, je n'sais pas si ça va me plaire, à moi.
Then you don't know if it was an unprovoked assault.
Vous ignorez s'il s'agit d'une agression délibérée.
You don't know if I was insensitive.
Tu ignores si j'étais insensible.
And they don't know if it was stolen or it was misplaced.
Ils ignorent si elle a été volée ou perdue.
I don't know if you wanted to.
Je ne savais pas si tu.
Honestly, I don't know if I should be giving anyone advice.
Honnêtemment, je ne sais pas. si je devrais te donner un conseil.
It's like I don't know if I have ever.
C'est comme si je ne savais pas si j'ai déjà.
But they don't know if he's due for another one.
Mais ils ignorent si un autre se prépare.
I don't know if I understand this.
Je ne sais pas, si je saisis bien.
We don't know if it's actually uranium.
Nous ignorons s'il s'agit bien d'uranium.
But I don't know if I'm in bigger trouble or you are.
Mais je ne sais pas… si je vais en avoir plus que toi.
You don't know if I'm real?
Tu ignores si je suis réelle?
We don't know if everybody's left the building.
On ignore s'ils sont tous partis.
I don't know if I pass or fail.
J'ignore s'ils sont bons.
Hey. Don't know if you have heard about Scarlett.
Je sais pas si t'as appris pour Scarlett.
Results: 6307, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French