Examples of using
Exceeds
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Interference in the domestic affairs of Member States in a manner which exceeds the provisions of the present Protocol.
L'ingérence dans les affaires intérieures des États membres d'une manière qui outrepasse les dispositions du présent Protocole.
With Outlook programs 97-2002, which solely utilizes ANSI code, damage occurs to the PST file if the size approaches or exceeds 2GB.
Avec les programmes Outlook 97-2002, qui utilisent uniquement du code ANSI, le fichier PST peut s'endommager à l'approche ou au-delà d'une taille de 2 Go.
Julien Prévieux:"The power of these computers far exceeds what was available on the market in the 1970s and 1980s.
Julien Prévieux:"La puissance de ces ordinateurs dépassait de loin ce qui était disponible sur le marché dans les années 1970 et 1980.
Measuring voltage that exceeds the limits of the multimeter may damage your DVM501
Mesurez des voltages supérieures au limites du multimètre peut endommager votre appareil
This turntable therefore exceeds the RP1, and to be honest,
By the end of the 1980s, the share of Asian NlEs never exceeds 2-3 percent of domestic demand in OECD markets.
A la fin des années 80, la part des NE1 d'Asie ne dépassait jamais 2 à 3 pour cent de la demande intérieure des pays de l'OCDE.
Rainfall generally exceeds 1 700 mm per year with a brief dry season of 3 to 4 months.
Les précipitations sont généralement supérieures à 1 700 mm par an, avec une brève saison sèche qui dure de 3 à 4 mois.
the completely new HSR Tajfun crane design exceeds every expectation of this new, revolutionary technology.
le concept totalement innovant de la grue Tajfun de HSR surpasse toutes les attentes de cette nouvelle technique révolutionnaire.
New borrowing that exceeds projected levels has undermined several countries' sustainability.
Les nouveaux prêts supérieurs aux niveaux prévus ont miné la viabilité d'un grand nombre de pays.
The German constitutional court recently ruled that such a plan violates European Union treaty law and exceeds the ECB's mandate.
La Cour constitutionnelle allemande a récemment jugé que ce dispositif violait le droit communautaire et dépassait le mandat de la BCE.
Measuring voltage that exceeds the limits of the multimeter may damage your DVM205AM
Mesurer des tensions supérieures aux limites du multimètre peut endommager votre appareil
Followers of Jesus have access to hope that exceeds any circumstance, hope that exceeds any tragedy,
Les disciples de Jésus ont accès à de l'espoir qui surpasse toute circonstance, de l'espoir qui excède toute tragédie,
The latest figures available for maternal mortality show that there are seven departments where the rate exceeds the national average.
D'après les dernières informations disponibles sur la mortalité maternelle par département, les taux sont supérieurs à la moyenne nationale dans 7 départements.
This amount will be reduced at a rate of 16% for each dollar of the eligible relative's income that exceeds a threshold of $23,700.
Cette réduction s'effectuera à raison d'un taux de 16% pour chaque dollar de revenu du proche admissible qui excédera un seuil de 23 700.
by its holdings of liquid assets because income is predictable and exceeds its expenses.
les avoirs liquides, ses recettes étant prévisibles et supérieures à ses charges.
SOPREMA is committed to maintaining a quality management system that meets and exceeds the most stringent requirements of the industry.
SOPREMA s'engage à maintenir un système de gestion de la qualité qui respecte et surpasse les exigences les plus strictes de l'industrie.
The award is granted only when a facility meets or exceeds a Level A ranking for all indicators under TSM's six protocols.
Ce prix n'est remis qu'aux établissements qui atteignent ou surpassent le niveau A pour tous les indicateurs des six protocoles évalués dans le cadre de l'initiative VDMD.
both factors stand as a serious obstacle hindering the search for return that exceeds capital costs.
ces deux facteurs constituent un obstacle majeur dans la quête de rendements supérieurs aux coûts du capital.
High limit switch will cause combustion to cease when the temperature of the discharged water exceeds the temperature setting of the switch.
Le commutateur thermique fera cesser la combustion quand la température de l'eau déchargée excédera la température réglée sur le commutateur.
We expect that these excellent results will allow us to produce a phosphate concentrate that exceeds the standards needed for commercial applications of our product.
Nous croyons que ces excellents résultats nous permettront de fabriquer un concentré rencontrant des exigences supérieures pour l'utilisation commerciale de notre produit.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文