Examples of using
Fallacies
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
heuristics, and fallacies.
d'heuristiques et de sophismes.
which leads us to wonder about Dan Brown's association of facts and fallacies?
ce qui conduit à s'interroger sur l'association de Dan Brown des faits et des idées fausses?
it was therefore ironical that it should be discussing the limitations and fallacies inherent in the reigning orthodoxy.
ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.
23 November 2014 setting out the fallacies and misrepresentations contained in the draft resolution.
le 23 novembre 2014 qui mettent en exergue les idées fausses et les déformations contenues dans le projet de résolution.
proof, fallacies, formal and material logic,
preuve, sophismes, logique formelle
and that the study of fallacies may be of more interest to other disciplines,
et que l'étude des sophismes pourrait apporter plus d'intérêt
allegation is inaccurate and contains deliberate fallacies that testify to the Special Rapporteur's ignorance of the real situation in the region.
repose sur des informations délibérément fallacieuses, qui montrent que le Rapporteur spécial ne connaît en rien la situation réelle dans la région.
Mathematical Fallacies, Flaws and Flimflam
Power Play, Mathematical Fallacies, Flaws and Flimflam
used in Iraqi schools still contain the fallacies indicated in our previous periodic letter addressed to the President of the Council on 4 May 1994(S/1994/454),
utilisés dans les écoles iraquiennes renferment encore les contrevérités signalées dans notre dernière lettre périodique adressée au Président du Conseil le 4 mai 1994(S/1994/454),
Most researchers acknowledge these fallacies: cross-sectional studies of interpersonal differences may reveal why some people have a higher propensity to experience a given condition(say,
Une analyse micro-transversale peut certes révéler pourquoi certaines personnes ont une plus forte propension que d'autres à connaitre un problème donné(ex. obésité),
individuals that promote superstition and fallacies, deceive the people,
les individus qui promeuvent la superstition et les fictions, trompent les gens
unlike members of homo economicus, members of the species homo sapiens make predictable mistakes because of their use of heuristics, fallacies, and because of the way they are influenced by their social interactions.
homo sapiens font des erreurs prédictibles car ces derniers ont recours à l'heuristique, aux sophismes, et parce qu'ils sont influencés par les interactions qu'ils ont avec le reste de l'espèce.
advocating superstition and spreading fallacies, hoodwinking people,
préconise des superstitions, répand des mensonges, embobine les gens,
which spread fallacies and which endangered the life
qui propage des mensonges et représente un danger pour la vie
the information asymmetry, fallacies of composition, market failure,
les problèmes d'asymétrie de l'information, les erreurs de composition, le dysfonctionnement du marché,
go around the bushes in their handling of a subject, infusing fallacies and lies, trends
circulent les forêts dans leur manipulation d'un sujet, erreurs et mensonges d'infusion,
advocates such fallacies as the notion of a"global explosion"
défend des thèses aussi fallacieuses que celle de l'<<explosion de la Terre>>
to be full of fallacies and unsupported allegations
truffé d'erreurs et d'allégations sans fondement,
They disseminated myths and fallacies among the Arabs and therefore were to be hated
Ils ont répandu des mythes et des mensonges parmi les Arabes, ce qui doit leur valoir la hainedu péril juif puisqu'il est de son devoir divin de débarrasser le monde de ce danger.">
I think I found a fallacy in our thinking, and it is this.
Je crois avoir décelé la faille dans notre raisonnement. La voici.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文