from the beginning offrom the start offrom the very beginning offrom the outset offrom the onset offrom earlyupon commencement of
à partir de
fromout ofon the basis of
à partir du début du
from the beginning offrom the start offrom the initiation of
depuis le lancement du
since the launch ofsince the inception ofsince the start ofsince the beginning ofsince the introduction ofsince the initiation ofsince the commencement ofsince the onset ofsince the release ofsince the establishment of
dès l'ouverture de
dès le départ de
from the start offrom the outsetfrom the beginning offrom the beginningwith the departure of
from the date ofwith effect fromeffective frombeginning incommencing inreckoned fromfrom the beginning ofto be counted fromas ofon the basis of
à compter du début des
from the commencement ofeffective from the beginning of
dès le début d
from the beginning offrom the start offrom the very beginning offrom the outset offrom the onset offrom earlyupon commencement of
dès les débuts de
from the beginning offrom the start offrom the very beginning offrom the outset offrom the onset offrom earlyupon commencement of
Examples of using
From the start of
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Since Mifegymiso can only be provided up to 49 days from the start ofthe last menstrual period,
Étant donné que le Mifegymiso peut être prescrit uniquement jusqu'à 49 jours à compter du début des dernières menstruations,
systems are essential from the start ofthe design process.
pharmaceutique sont essentielles dès le départ dela conception.
The contract provides that the motorway will be finished within two years from the start ofthe work.
Le contrat prévoit que l'autoroute sera terminée dans un délai de deux ans à compter du début des travaux.
As the use of personal data explodes it is becoming necessary to envisage protecting it from the start of a project.
Avec un traitement des données personnelles qui explose de jour en jour il devient nécessaire de prévoir une sécurité de celles-ci dès le début d'un projet.
The term of the electricity supply contract is set at 25 years from the start of delivery.
La durée du contrat d'approvisionnement en électricité est fixée à 25 ans à compter du début des livraisons.
It's the first time we have operated by remote control from the start of an operation.
C'est la première fois que nous agissons via le remote control dès le début d'une opération.
Already from the start of this year, the air police has ensured a service from 08:00 to 18:00,
A partir de cette année déjà, la police de l'air est en service de 8h à 18h,
This break will be timed from the start of treatment and will be for a maximum of 5 minutes.
Cet arrêt sera décompté à partir du début des soins et sera de 5 minutes maximum.
From the start ofthe full-fledged negotiations in early September 2008 until mid-November 2010,
Depuis le lancement des négociations véritables au début de septembre 2008 jusqu'à la mi-novembre 2010,
From the start of ripening to the harvest,
A partir de la véraison et jusqu'à la récolte,
The average acceptable timeline cited by employers, from the start ofthe PNP application process through to PR status, was thought to be one year.
Le délai acceptable moyen cité par les employeurs, depuis le début du processus de demande du PCP jusqu'à l'obtention de la résidence permanente, était d'un an.
However, if it is pressed within one second from the start of a track, playback returns to the start of the previous track.
Toutefois, si vous appuyez dans la seconde qui suit le début de la piste, la lecture reprend au début de la piste précédente.
A diocese from the start ofthe 5th century,
Evêché dès le début du Ve siècle,
Toll reductions of 25 per cent were available from the start of navigation to the end of June.
Des réductions de 25 pour cent s'appliquaient au péage depuis le moment de l'ouverture de la navigation jusqu'à la fin du mois de juin.
From the start ofthe detentions, the Nazi Party
Dès le début des détentions, le parti nazi
From the start ofthe war to mid-1941,
Du début du conflit à la mi-1941,
From the start of construction until the Mitsugi clan could be installed into the new castle,
Du début des travaux jusqu'à ce que le clan Mitsugi puisse s'installer dans le nouveau château,
From the start ofthe 2006-07 season,
Au début de la saison 2006-2007,
From the start ofthe 2007-08 season,
Au début de la saison 2007-2008,
Rate G-9 applies from the start ofthe consumption period during which the minimum billing demand reaches 65 kilowatts or more.
le tarif G-9 s'applique à compter du début de la période de consommation au cours de laquelle la puissance à facturer minimale atteint 65 kilowatts ou plus.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文