FUN STUFF in French translation

[fʌn stʌf]
[fʌn stʌf]
choses amusantes
trucs marrants
funny thing
something fun
trucs sympas
choses drôles
funny thing
strange thing
trucs amusants
something fun
funny thing
fun stuff
something amusing
trucs funs

Examples of using Fun stuff in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Enjoy the convenience of more space for fun stuff.
Faites de la place pour les choses agréables.
Beer, events, and other fun stuff.
Bières, événements et autres petites choses bien amusantes!
But we do so much fun stuff.
Mais nous faisons tant de trucs drôles.
There's all sorts of fun stuff aside from the main body of the game.
Il y a toutes sortes de choses amusantes en plus de la trame principale du jeu.
Groans They found all kinds of fun stuff, but nothing that tied Anita back to room 147.
Ils ont trouvé toutes sortes de choses amusantes, mais rien qui liait Anita à la chambre 147.
Axl, we drove through campus so fast I didn't get to see any of the fun stuff on my list.
Axl on a traversé le campus si vite que je n'ai rien vu de ma liste des trucs marrants.
I put that in the signature and then in the body, I will write fun stuff, like,"I'm at the opening of a secret restaurant.
Je mets ça dans la signature et j'écris des choses drôles, comme:"Je suis à l'ouverture d'un restaurant secret.
Dad and I are going to expose you to lots and lots of other fun stuff to try and we know you will eventually find one or two things you love the most.
Papa et moi allons te faire connaître plein de choses amusantes à essayer et nous savons qu'éventuellement tu en découvriras que tu aimeras davantage.
Jackie, you're supposed to do fun stuff like go roller-skating.
Jackie, Tu es censée lui faire faire des trucs marrants Comme faire du roller avec elle.
Thanks so much for doing all these fun stuff with me this year, sweetie.
Merci de faire tous ces trucs amusants avec moi cette année, ma chérie.
We only have a few more years left to go to college and learn all the fun stuff like acting and fencing and choreography.
On a seulement encore quelques années pour aller à l'université et apprendre toutes les choses amusantes comme être acteur, faire de l'escrime, et faire de la chorégraphie.
shampoo samples and fun stuff.
des échantillons de shampooing et des trucs marrants.
And we're going to be doing a lot more of that fun stuff, guys, so get ready,!
On fera plus de trucs amusants comme ça. Préparez-vous!
take care of all the hard stuff… and leave me to focus… on the fun stuff.
Michael s'occuperait des détails pénibles… pour me laisser me concentrer… sur les choses amusantes.
regret missing out on fun stuff because of me.
que tu regrettes d'avoir manqué des choses amusantes par ma faute.
online marketing initiatives- you know, the fun stuff.
marketing en magasin et en ligne- vous savez, les choses amusantes.
You can click the flowers cleverly together so you can create all kinds of fun stuff, bracelets, pins, necklaces.
Cliquer les fleurs et vous pouvez faire toutes sortes de choses amusantes: bracelets, broches, colliers.
For the fun stuff, Amsterdam is a special place with lots to do.
Pour les trucs funs, Amsterdam est un endroit spécial avec pleins de choses à faire.
They never let me do fun stuff.
qu'ils ne te laissaient pas faire les trucs funs.
I know there's a lot of really fun stuff here, but let's try not to get sidetracked?
Je sais qu'il y a plein de trucs marrants, mais ne vous laissez pas distraire. Distraire?
Results: 92, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French