GENERATED WITHIN in French translation

['dʒenəreitid wið'iːn]
['dʒenəreitid wið'iːn]
générées au sein
produits dans
produce in
happen in
générées dans le cadre
générée au sein
produite dans
produce in
happen in

Examples of using Generated within in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
allows you to enjoy music with the least possible digital noise generated within the unit.
vous permet d'apprécier la musique avec le moins de bruit numérique possible généré dans l'unité.
etc.) are generated within the EPS-SG ground segment,
sont élaborés dans le segment sol EPS-SG,
a response will be generated within five business days.
une réponse sera générée dans les cinq jours ouvrables.
Knowledge and learning generated within across ASSAR, DECCMA,
Le savoir et les connaissances générées au sein des consortiums ASSAR,
data errors emanating as a result of the transfer of data and errors generated within the system.
à des erreurs survenues au moment du transfert des données, et à des erreurs générées au sein du système.
is generated within Comoros.
sont produits dans les Comores.
be scaled up and improved to deal with the e-waste generated within Ethiopia.
améliorée pour pouvoir faire face aux volumes de déchets produits dans le pays.
new projects) generated within the park.
nouveaux projets) générées au sein du parc.
The Tier 1 method estimates PM2.5 emissions using quantity of waste generated within the inventory area,
La méthode de niveau 1 estime les émissions de PM2,5 à partir de la quantité de déchets produite dans la région visée par l'inventaire,
well defined abilities and procedures to apply their own financial resources, or those generated within the community, for those very purposes.
de procédures bien définies pour gérer leurs propres ressources financières, ou celles générées au sein de la communauté, à cette fin précisément.
This Act gives States the responsibility to dispose of low-level radioactive waste generated within their borders and allows them to form compacts to locate facilities to serve a group of States.
Cette loi donne aux États la responsabilité de disposer de déchets faiblement radioactifs générés au sein de leurs frontières et leur permet de former pactes pour localiser les installations pour servir un groupe d'États.
can be generated within the United Nations, as well as
peuvent être créées au sein de l'Organisation des Nations Unies ainsi
the knowledge generated within CMS and other biodiversity conventions, and the information provided
les connaissances obtenues au sein de la CMS et d'autres conventions relatives à la diversité biologique,
The need for establishing a policy to manage information and knowledge generated within MAP was already subject of discussion with parties in the case of the MEDPOL information system and Barcelona Convention/MAP reporting system.
La nécessité d'établir une politique de gestion des informations et des connaissances produites au sein du PAM a déjà fait l'objet de discussions avec les Parties dans les cas du système d'information MED POL et du système de rapports du PAM.
these are generated within the country or remitted from abroad.
qu'elles soient générées dans le pays ou envoyées de l'étranger.
the lower cost of owning the Piana and the savings generated within the organisation dedicated to the maintenance of vessels have significantly improved La Méridionale's results.
la baisse du coût de possession du Piana et les économies générées dans l'organisation dédiée à l'entretien des navires ont nettement amélioré les résultats de La Méridionale.
maximizing revenue generated within the retail space.
en maximisant les recettes générées dans l'aire de vente au détail.
continued in other countries prior to a determination of the appropriate tax treatment of income generated within the foreign affiliates.
à déménager ses activités dans un autre pays avant la détermination du régime approprié d'imposition des revenus produits au sein des sociétés étrangères affiliées.
since 77% of its sales are generated within entities that apply the principles,
77% de son chiffre d'affaires est réalisé au sein d'entités qui en appliquent les principes,
new projects) generated within the technopole, by accommodating their different risk levels with a tailor-made set of financial services
nouveaux projets) générées au sein de la technopole, en faisant face aux différents niveaux de risques qu'elles impliquent,
Results: 63, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French