GIVEN THE COMPLEXITIES in French translation

[givn ðə kəm'pleksitiz]

Examples of using Given the complexities in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Given the complexities involved to achieve policy coherence at Sub-National
Compte tenu de la complexité impliquée pour parvenir à une cohérence politique au niveau sous-national
Given the complexities involved, the Government will have to secure adequate technical expertise to ensure effectiveness of the procedure,
Compte tenu de la complexité des questions en cause, le Gouvernement devra s'assurer les compétences techniques requises pour garantir le bon
Transport Canada that, given the complexities of the issues involved,
de Transports Canada que, compte tenu de la complexité des questions en lice,
The growing value of the Informal Consultative Process can be appreciated, given the complexities of the oceans and seas,
La valeur croissante du Processus consultatif officieux peut être appréciée vu les complexités des océans et des mers,
cost were too ambitious given the complexities of the project.
aux coûts du projet étaient trop ambitieuses, vu les complexités du projet.
for credit purposes and, given the complexities involved, requires a relatively high degree of organization.
d'obtenir un crédit et, étant donnée la complexité de cette technique, elle exige une organisation relativement poussée.
Given the complexities of planning in India,
Etant donné la complexité des rouages de la planification en Inde,
Faced with its highest-ever volume of new complaints during the three calendar years of 2003 through 2005, and given the complexities described above, the Tribunal cannot reasonably expect that all cases can be completed within the 12-month target period.
Étant donné le volume inégalé de nouvelles plaintes renvoyées au cours des années civiles 2003, 2004 et 2005, et compte tenu des difficultés évoquées plus haut, le Tribunal ne peut raisonnablement s'attendre à régler toutes les affaires dans les 12 mois prévus.
However, given the complexities and interdependencies of the global economy, consultative, transparent
Toutefois, compte tenu des complexités et des interdépendances dont est faite l'économie mondiale,
Against this background and given the complexities of the national development situation,
Dans ces conditions, étant donné la complexité de la situation du développement national,
Given the complexities and chronic nature of the problems facing the Great Lakes region,
Compte tenu de la complexité et du caractère chronique des problèmes dont souffre la région des Grands Lacs,
in Senegal and, given the complexities inherent in the patterns of displacement in Casamance,
de plus, étant donné la complexité intrinsèque des phénomènes de déplacement en Casamance,
Given the complexities and chronic nature of the problems facing the Great Lakes region,
Vu la complexité et le caractère chronique des problèmes dont souffre la région des Grands Lacs,
full adoption would not be possible, given the complexities and magnitude of the preparatory work required.
son adoption intégrale ne serait pas possible étant donné la complexité et l'ampleur des travaux préparatoires que cela nécessiterait.
how it is conducted given the complexities of the fix that may have occurred.
sera mener l'enquête(forum et juridiction) et la manière dont elle sera conduite compte tenu de la complexité du trucage.
And yet, the question about fossil fuel subsidies- all $500 billion annually- is not whether we can afford to confront them given the complexities, but whether we can afford not to if we genuinely believe in sustainable development.
Cependant, la question entourant les subventions aux combustibles fossiles- l'ensemble des 500 milliards de dollars annuels- n'est pas tant de savoir si nous pouvons nous permettre de nous y opposer, étant donné la complexité du problème, mais si nous pouvons nous permettre de ne pas nous y opposer si nous croyons véritablement au développement durable.
Given the complexities and the conditions associated with each, the Cornwall& The
Étant donné les complexités et les modalités associées à chaque type d'entreprise,
These agencies claim that, given the complexities involved, it is difficult to separate support costs.
faisant valoir qu'étant donné la complexité des calculs, il leur est difficile d'isoler les dépenses d'appui.
We believe that the proposal to create a peacebuilding commission is worthy of support, but given the complexities and sensitivities inherent in its proposed functions,
Nous pensons que la proposition de créer une commission de consolidation de la paix vaut la peine d'être appuyée, mais étant donné les complexités et les sensibilités inhérentes à ses fonctions proposées,
He said this will not be easy given the complexities of ensuring adequate
Il dit que ceci ne sera pas facile étant donné la complexité d'accès à des données adéquates
Results: 56, Time: 0.0864

Given the complexities in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French