diable vous
hell you
devil you
heck you
on earth you l'enfer que tu pourquoi tu
why you
what you
how you
reason you de quoi tu
what are you
of what you
what're you
how you
what the hell you
what do you
what i comment tu
how you
way you
what you
why you bordel vous mais tu
but you
yet you
well , you
however , you
so you
What the hell you call all this,? Et tout ça, tu appelles ça comment? You have no idea the hell you just brought on yourself.Tu n'as pas idée de l'enfer que tu vas subir.The hell you 're coming with me? Bon sang pour quoi tu viendrais avec moi?This is nothing compared to the hell you forced on us. Ce n'est rien comparé à l'enfer que vous nous avez imposé. Enfer tu vas dire ça?
Whatever the hell you and my wife have going on is irrelevant to me. Ce que vous faites avec ma femme m'indiffère. God, kids, what the hell you think you're doing? Dieu, les enfants, ce que l'enfer vous pensez que vous faites? Enfer vous qui regardez à?Consider it payback for all the hell you put me through. Considérez cela comme le juste retour pour l'enfer que vous m'avez fait traversé. Que fais-tu, bon sang ? Liars go to hell you know. Les menteurs vont en enfer tu sais. In the hell you so arrogantly claim does not exist. Dans l'enfer que vous prétendez inexistant. The hell you get all this crap? Comment t' as fait pour avoir tout ça?Renifler Enfer vous qui faites? The hell you talking about? De quoi vous parlez?Father, from hell you will see the plan I have hatched. Père, depuis l'Enfer, tu verras le plan que j'ai conçu. You better know what the hell you 're doing?Tu sais ce que tu fais, j'espère. C'est quoi , ça? Carl, where in the hell you been,? Carl, où étais-tu bordel ? You wanna explain to me what the hell you were thinking?Tu veux bien me expliquer ce à quoi tu pensais?That means whatever the hell you want it to mean. Ça veut dire le bordel que vous voulez.
Display more examples
Results: 89 ,
Time: 0.1029