I'M STRESSED in French translation

[aim strest]
[aim strest]
je suis stressée
je suis stressé

Examples of using I'm stressed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When I'm stressed, I forget things.
Quand je stresse, j'oublie des choses.
I'm tired. I'm stressed.
Je suis fatigué, stressé.
Please, I carbo-load when I'm stressed.
S'il te plait, je carbure à ça lorsque je suis stressé.
Human relations are too compli-cated in China, and I'm stressed.
Les relations humaines sont compliquées en Chine, ça me stresse.
I'm stressed because you stuck your nose into my business in the first place.
Je suis stressée parce que tu mets ton nez dans mes affaires tout le temps.
Now when I'm stressed, I put these brothers on,
Maintenant, quand je suis stressée, je mets leur musique
And when I'm stressed near to the breaking point like now,
Et quand je suis stressé au point de rupture
I feel like I need to focus, and I'm stressed and.
Je sens qu'il faut que je reste concentrée, et je suis stressée et puis.
And I'm stressed Yo, Biggie, let me get the vest.
LA VI E DE GANGSTER Et je suis stressé Yo, Biggie, laisse-moi prendre ma veste.
a couple at lunch if I'm stressed.
deux au déjeuner si je suis stressée.
I'm just… it's just, I'm stressed right now with the fighting, and my peener's a little smaller than usual.
J'ai juste… je suis stressé là avec le combat, et ma bite est plus petite que d'habitude.
Personally, when I'm stressed, I like taking a hot bath while listening to sports news.
Pour ma part, quand je suis stressé, j'aime bien prendre un bon bain chaud en écoutant les lignes ouvertes sportives.
I'm in connecticut, i haven't eaten, and i'm stressed about an"away toilet" situation.
Je suis dans le Connecticut, j'ai pas mangé, et cette situation"loin des toilettes" me stresse.
Oh, it's just hives or a rash or something, whenever I'm stressed.
C'est juste… une sorte d'urticaire, j'ai ça quand je stresse.
I needed a‘punch' to boost me, a kind of therapy for more energy and positive vibes around me because these days I'm stressed and lazy my mind is down.
J'avais besoin de‘punch' pour me booster, d'une petite thérapie pour m'apporter un peu plus d'énergie et d'ondes positives car ces derniers jours je suis stressée et paresseuse moral à zero.
I splurge when I'm stressed, which is a lot!
que je fais des folies quand je suis stressée- et je suis souvent stressée!.
What makes you think I'm stressed?
Qu'est-ce qui te fait dire que je suis stressée?
I'm stressed!
Je suis stressé!
Do you want to ask me why I'm stressed?
Veux-tu me demander pourquoi je suis stressée?
I'm stressing about everything.
Je stresse au sujet de tout.
Results: 50, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French