JE VAIS in English translation

i will
will
je vais
je serai
je le ferai
je veux
i will go
je vais
je pars
je viens
je passe
je rentre
je continuerai
je retourne
i shall
je vais
je devrais
je serai
je peux
je ne
shall
je vais faire
je tiendrai
je vais soumettre
i got
je me
get
j'ai
je suis
-je obtenir
je reçois
je comprends
je vais
je prends
je deviens
i would
would
je préfèrerais
je ne
je voudrais
j'avais
je serais
j'allais
je tiens
je ferais
j'aimerais
i gotta
je dois
il faut que je
je vais
je veux
let
laisser
faire
dire
permettre
allons

Examples of using Je vais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je vais à Crewe, ce truc avec les nudistes.
I'm off to this thing in Crewe, with the nudists.
Je vais vous révéler un secret à propos de Marge Simpson.
I will let you in on a little secret about Marge Simpson.
Je vais comencer le banquet avec ce vin-là.
I want to start this banquet with this wine here.
La famille. Je vais vous parler un peu de ma famille, Greg.
Family… let me tell you a little bit about my family, greg.
Et je vais me ridiculiser sur la télévision nationale.
And I'm not gonna make a fool of myself on national television.
Donc je vais lui donner des herbes, juste pour le calmer.
So I have got him on some herbs, just to calm him down.
Quand est-ce que je vais rencontrer ta nouvelle copine?
When am I gonna meet this new girlfriend of yours?
Mais je vais partir sur un autre projet que Dutroux In The Rain.
But I'm doing another project than"Dutroux in the Rain.
C'est pourquoi je vais t'aider en te donnant ce liquide.
That's why I'm doing you a solid by giving you a liquid.
Le Gros, mon pote. Je vais te raconter mon histoire, mec.
Fats, man, let me tell you my story, man.
Je vais chercher kemper
Let's find kemper
Donc, je vais accepter ce privilège de l'exécutif.
So, it looks like I'm gonna take that executive privilege.
Je vais à une réunion d'élèves pacifistes et je suis en retard.
I'm off to an anti-war alumni meeting and I'm late.
Je vais faire plus qu'élever la voix contre elle.
I want to do more than raise my voice to her.
Maintenant, je vais faire pareil avec mon partenaire financier.
Now i have got to do the same thing with my backer.
Je vais à mon club à Hafjell,
I'm heading to the nightclub my at Hafjell.
Je vais te donner de l'argent quand tu en auras besoin.
I'm not gonna give you money whenever you need it.
Est-ce que je vais devoir faire mon temps pour ça, Dixon?
Am I gonna have to do time for this, Dixon?
Je sens que je vais m'évanouir ou vomir.
I feel like I'm gonna pass out or puke or something.
Je vais à New York parce que j'ai écrit un livre.
I'm goin' to New York because… I wrote a book.
Results: 141701, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English