améliorée et que
amélioré et qu
améliorés et que
amélioré et que
In particular, TBS has noted CNSC's accomplishments in areas that were identified as key opportunities for improvement during the previous assessment in which the organization has improved and that we have identified above.
En particulier, le SCT a noté les réalisations de la CCSN dans les domaines définis comme présentant des possibilités d'amélioration clés dans le cadre d'une évaluation antérieure, dans lesquels l'organisation s'est améliorée et que nous avons précisés ci dessus.79 per cent of participants reported their palliative care knowledge had improved and that they would use what they had learned.
79% des participants ont signalé que leur connaissance des soins palliatifs s'était améliorée et qu'ils utiliseraient ce qu'ils avaient appris.the delegation added that the ban was introduced temporarily until the situation had improved and that it applied to public assembly.
cette mesure avait été instaurée à titre provisoire jusqu'à ce que la situation s'améliore et qu'elle s'appliquait aux réunions publiques.Efforts on the part of the Registry are under way to ensure that the provisional estimates contained in the completion strategy are further improved and that the appeal stage is completed by the end of 2006.
Le Greffe fait ce qu'il peut pour que les délais prévus dans le plan d'achèvement des travaux soient encore raccourcis et que la phase des appels s'achève à la fin 2006.that the quality of publications would be improved and that periodicals and The Yearbook of the United Nations would be published on time.
paraissent plus rapidement, que la qualité des publications soit améliorée et que les périodiques et les Annuaires des Nations Unies paraissent à temps.inland waterway networks are improved and that environmental and safety rules are respected.
les réseaux de voies navigables intérieures soient améliorés et que les règles relatives à l'environnement et à la sécurité soient respectées.functioning of the Board could be improved and that the support functions provided by the Asset Management Unit of the Board secretariat could be strengthened and more streamlined.
le fonctionnement du Comité pouvaient être améliorés et que les fonctions d'appui assurées par le Groupe de la gestion des actifs pouvaient être renforcées et rationalisées.environment should be improved and that there was a need to respond to public interest in this area
l'environnement devrait être améliorée et qu'il était nécessaire de répondre à l'intérêt du public dans ce domaineIt was discussed that existing practices can be further improved and that a better-structured coordination of civil society at the regional and international level,
Au cours de cet atelier, les participants ont convenu que les pratiques existantes pouvaient être améliorées, et qu'une coordination mieux structurée de la société civile aux niveaux régionalparliamentary website usability and accessibility have improved and that parliaments are more likely to base their design
d'accessibilité des sites parlementaires ont été améliorés et que les parlements sont plus nombreux à centrer la conceptiontheir personal experiences, but that their mental health has improved and that the process they underwent during the project has been an important way of preparing for a life without violence after leaving prison.
leur santé mentale s'est améliorée et que le processus qu'elles ont suivi pendant l'exécution du projet a constitué un moyen important de se préparer à mener une vie sans violence après leur sortie de prison.educational status of borrowers' children improved and that they depended less on child labour and charity for income.
le niveau d'éducation des enfants des emprunteurs s'amélioraient et que les pauvres étaient moins tributaires du travail de leurs enfants et de l'aide sociale.Participants agreed that the implementation of protection mandates by United Nations peacekeeping operations needs to be further improved and that this requires close consultation,
Les participants ont convenu que la mise en œuvre de mandats de protection par les opérations de maintien de la paix des Nations Unies devait encore être améliorée et que cela nécessitait d'étroites consultations,It hoped that the system would continue to develop and improve and that more Member States would take concrete steps towards participation in it.
Il espère que celui-ci continuera d'être étendu et amélioré et qu'un nombre croissant de pays agiront concrètement pour y participer.Those members noted that that technique was improving and that 135 Member States could now provide accurate information.
Ces membres ont noté que la technique s'améliorait et que 135 États Membres étaient désormais en mesure de fournir des informations précises.International wool prices were currently improving and that might be another area to study since the wool trade,
Les prix de la laine sur le marché international sont en train de s'améliorer et ce domaine est un autre qui mérite d'être étudié,preliminary results from the fourth round of the survey suggest that the situation is improving and that the rate should now stand at 4.7 per cent.
qui sont parus pendant l'élaboration du cadre national stratégique national de lutte contre le VIH/sida, la situation s'améliorerait et ce taux serait à présent de 4,7.ensure that conditions for female detainees in the Montréal area improve and that the authorities take into account the specific characteristics of this client population.
situation de près afin de s'assurer que la condition des femmes incarcérées dans la région de Montréal s'améliore et que les autorités tiennent compte des particularités de cette clientèle.rather that coordination should be improved, and that DPI, in turn, should structure itself so as to provide a more direct interface with the substantive Departments.
il serait souhaitable que la coordination soit améliorée et que le Département à son tour se structure de manière à assurer une liaison plus directe avec les départements de fond.the field offices be improved, and that evidence storage be upgraded at the field offices para. 56(a), recommendation CS98/115/11.
les bureaux de liaison soient améliorées et que les moyens de stockage des éléments de preuve dans les bureaux de liaison soient rénovés(par. 56 a), recommandation CS98/115/11.
Results: 43,
Time: 0.304
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文