en cas de force
in the event of force
in the case of force
in situations of force
calendar week, except in the event of force majeure. insurmountable event act by a third party to the contract or in the event of force majeure as defined by Article 1218 of the French Civil Code au fait imprévisible et insurmontable d'un tiers au contrat soit à un cas de force majeure telle que définie par l'article 1218 du Code civil Nevertheless, in the event of force majeure, MARINA DE BERCY shall not be held liable for any damage or injury to goods Néanmoins, en cas de force majeure, la société MARINA DE BERCY ne pourra être tenue responsable des dommages survenus aux passagers improper performance of the booking in the event of force majeure, actions of third parties, de la mauvaise exécution de la réservation en cas de force majeure, de fait du tiers,Except in the event of force majeure, the operator of a regular service shall, Sauf cas de force majeure, l'exploitant d'un service régulier doit,
the improper execution of the order in the event of force majeure, third party act,de la mauvaise exécution de la commande en cas de force majeure, de fait du tiers,Except in the event of force majeure or serious failure by the User Sauf en cas de force majeure ou de manquement grave par l'Utilisateur may not be obliged to provide compensation in the event of force majeure such as fire, ne pourra être tenu à indemnisation dans le cas de force majeure tels qu'un incendie, In the event of force majeure.En cas de force majeure.Cancellation in the event of force majeure. The tour may be cancelled in the event of force majeure.Le tour peut être annulé en cas de force majeure. Parties will not be liable in the event of force majeure. Les Parties n'assument aucune responsabilité en cas de force majeure. Newdashcam. com is released of its obligations in the event of force majeure. Newdashcam. com est libéré de ses obligations en cas de force majeure. In the event of force majeure or an act of God,En cas de force majeure ou d'un cas fortuit,In the event of force majeure, the additional costs of measures will be payable by Bredenoord.En cas de force majeure, les frais supplémentaires des mesures à prendre seront dus par le Fournisseur.Cavalia cannot be held liable in the event of force majeure or facts beyond its control. La responsabilité de Cavalia ne pourra être engagée en cas de force majeure ou de faits indépendants de sa volonté. In the event of force majeure, dully proved,En cas de force majeure, dûment prouvée,Damen shall also be excluded from liability in the event of force majeure beyond the agreed delivery date. Damen décline également toute responsabilité en cas de force majeure au-delà de la date de livraison convenue. The delivery will not be assured in the event of force majeure, transport strike and/ or postal services.La livraison ne sera pas assurée en cas de force majeur, grève des transports et/ou services postaux. to be replaced by direct execution in the event of force majeure. laquelle sera remplacée par l'exécution directe en cas de force majeure.
Display more examples
Results: 3089 ,
Time: 0.0773