Examples of using
In the forests
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
This principle is set out in chapter 3 of the Property Act and in the Forests, Protected Areas
Ce principe est traité au chapitre 3 de la loi relative à la propriété et dans la loi relative aux forêts, aux zones protégées
The third objective is to definitively stop the encroachment of developments in the forests and to reverse the negative impacts of suburbanization.
Le troisième objectif est de mettre un frein définitif à l'empiètement des projets immobiliers sur la forêt et d'enrayer les impacts négatifs de la périurbanisation.
Relaxation, fine dining and romanticism are part of the lifestyle in the forests and former hunting grounds of the Counts of Wittgenstein.
Détente, cuisine fine et atmosphère romantique caractérisent l'art de vivre entouré par la forêt, sur les anciens terrains de chasse des princes de Wittgenstein.
From November 1996 to the summer of 1997 at least 200,000 Rwandan refugees were hunted and massacred in the forests of Zaire, then Congo,
De novembre 1996 à l'été 1997, au moins 200 000 réfugiés rwandais ont été traqués et massacrés dans les forêts du Zaïre puis du Congo,
Today we explore the beautiful area in the forests around Albena and Golden Sands
Aujourd'hui, nous explorons la belle région dans les forêts autour Albena
Located in the forests near Malmedy, in the province of Liège, this 5 star
Cette maison de vacances 5 étoiles dans les bois de Malmedy, dans la province de Liège,
Go with your children around the Sanguinet Lake or in the forestsin the Landes to pick up moss, pine cones
Avec vos enfants, allez faire un petit tour autour du lac de Sanguinet ou dans les forets des Landes pour ramasser de la mousse,
A study carried out in the forests of the West Usambara Mountains of northeastern Tanzania compared indicators of forest structure
Une étude réalisée dans les forêts des monts West Usambara dans le Nord-Est de la Tanzanie a comparé les indicateurs de structure forestière
involved in the incident, who were gradually captured in the forests and tortured.
qui ont été les uns après les autres arrêtés dans les bois et torturés.
In the Forests of Central Rhodope case,
Dans l& 146;affaire des Forêts du Rhodope central,
Schismatogobius chrysonotus), and in the forests surrounding the gorge there are 17 endemic species of birds.
Schismatogobius chrysonotus) et, dans les forêts qui entourent la gorge, il y a 17 espèces d'oiseaux endémiques.
Let us assume that, currently, timber on the stump storage represents on average about 500 kilos of carbon per hectare and per year in the forests, and about a hundred in the other woodlands.
Faisons l'hypothèse qu'actuellement le stockage de bois sur pied représente en moyenne de l'ordre de 500 kilos de carbone par hectare et par an dans les forêts, et une centaine dans les autres terres boisées.
go into hiding in small secret settlements in the forests of Rhudaur, while the Elven twins,
les Dúnedain quittent Taurdal et se cachent dans la forêt de Rhudaur, tandis qu'Elladan
had hidden in the forests.
qu'ils vont se cacher dans les forêts.
hiding in the forests by day and emerging into the grasslands to graze in the dusk.
se cachant dans la forêtle jour et sortant dans la prairie le soir au crépuscule pour se nourrir.
1,300 different species in the forests of French Guiana;
1 300 espèces dans la forêt guyanaise;
he pointed out that they could have received education in the forests, because they were already in groups- the infrastructure could have been provided.
il souligna qu'ils auraient pu recevoir une éducation dans la forêt car ils constituaient déjà à cette époque des groupes, et on aurait pu créer l'infrastructure nécessaire.
Their only choices are either to stay in Congo and hide in the forests or be taken to Rwanda, where there is a continuing climate of insecurity.
Le seul choix qu'ils ont est de rester en République démocratique du Congo en se cachant dans la forêt ou de rentrer au Rwanda où règne un climat d'insécurité.
Another result of the displacement has been to arouse indescribable fear in a large number of farmers, who have fled their villages and taken refuge in the forests or with the inhabitants of neighbouring areas.
Ce mouvement a également eu pour effet de susciter une peur indescriptible chez bon nombre de paysans qui ont fui leurs villages pour se réfugier dans la forêt ou trouver refuge chez les habitants des contrées voisines.
The Bagyeli now hope that a management plan which acknowledges their role in the forests and guarantees their informed participation in the conservation process will finally be approved and implemented by the new park managers.
Ils espèrent maintenant que les nouveaux gestionnaires du parc approuveront et mettront en œuvre un plan de gestion reconnaissant leur rôle dans la forêt et garantissant leur participation éclairée dans le processus de conservation.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文