IN THE LAST SECTION in French translation

[in ðə lɑːst 'sekʃn]
[in ðə lɑːst 'sekʃn]
dans la section précédente
dans le dernier chapitre
in the last chapter
in the final chapter
in the last section
in the concluding chapter
in the concluding section
in the final section

Examples of using In the last section in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the last section, two very recent child care provider data sources: 2007 City of Toronto data
Dans la dernière section sont examinées deux sources très récentes de données sur les employeurs de SÉGE: les données de
Although many imperfections might cling to the strategy which was designed in the last section, it might nevertheless bring us closer to the ultimate aim of assessing the size
Même si la stratégie ébauchée dans la section précédente est loin d'être exempte d'imperfections, elle nous rapproche néanmoins du but ultime qui est d'évaluer l'ampleur
Defined terms will have the meaning given to them in the Cogeco Peer 1 Master Services Agreement or as set out in the last section of this document.
Le sens des termes définis est celui leur étant attribué dans l'accord-cadre pour la prestation de services de Cogeco Peer 1 Accord de service principal ou ceux énoncés dans la dernière partie du présent document.
are analysed in the last section of this study, viewed through the lens of the right to adequate food as well as the FAO's Land Tenure Guidelines.
face à la situation, sont analysées dans la dernière section, à travers le droit humain à une alimentation adéquate, ainsi que les Directives pour la gouvernance foncière de la FAO.
Finally, in the last section, we present a number of policies that might increase the rate of technical change while facilitating workers' adjustments to technology shocks.
Enfin, nous présentons, dans le dernier chapitre, un certain nombre de mesures stratégiques qui pourraient contribuer à accélérer le rythme du progrès technique, tout en facilitant l'adaptation des travailleurs aux chocs technologiques.
it shall be mainly discussed in the last section of this report.
elle sera traitée essentiellement dans la dernière partie du rapport.
The distinctive work patterns seen in the last section suggest that repeat
Les tendances d'emplois distinctives vues dans la dernière section laissent entendre
The proposals made in the last section of the report, including the one concerning a consultative multidisciplinary committee,
Les suggestions avancées dans le dernier chapitre renvoient toutes expressément, y compris celle d'une" commission paritaire consultative",
The only part of the road map report that requires the endorsement of the Member States is the follow-up reporting system detailed in the last section, entitled"The road ahead.
La seule partie du rapport sur le plan de campagne qui exige l'approbation des États Membres est le système de présentation des rapports détaillé dans la dernière partie, intitulée<< Suivi.
see Troubleshooting in the last section of the Start Here guide,
consultez les conseils de dépannage dans la dernière section du Guide de démarrage
Later, Vernes attacked Rousseau for the views he expressed in the Confession of Faith of a Savoyard Vicar in the last section of Emile: or, On Education 1762.
Vernes a, par la suite, attaqué Rousseau pour les opinions qu'il avait exprimées dans sa Confession de foi du vicaire savoyard dans la dernière section de Émile, ou De l'éducation 1762.
comprehensive policies at the national level, some of which are mentioned in the last section of this report on good practices.
dont certaines sont mentionnées dans la dernière section du présent rapport consacrée aux bonnes pratiques.
some of them were already covered in the last section of the report.
certaines des insertions suggérées se trouvent déjà dans la dernière section du rapport.
Steps taken by Future to Discover staff to further encourage participation in Explore Your Horizons activities-and thereby attempting to increase the intervention's impact-are described in the last section of this chapter.
Les mesures prises par le personnel d'Un avenir à découvrir pour encourager la participation aux activités d'Explorez vos horizons- et ainsi tenter d'accroître l'impact de l'intervention- font l'objet de la dernière section du chapitre.
Finally, in the last section of the book, Allison Bottke addresses special issues such as when the child is;
Finalement, dans la dernière section de son livre, Allison Bottke aborde des problèmes spécifiques tels que lorsque l'enfant adulte abuse des drogues
In the last section of the paper, he expressed his understanding that in a globalized world the local identity-centred processes would develop more vigorously
Dans la dernière partie du document, il faisait part de son sentiment que, dans une société globalisée, les processus identitaires de caractère local se développeraient avec plus de vigueur
recommendations contained in the last section of the report, were not intended to address violations of economic,
recommandations contenues dans la dernière section du rapport visent non pas les violations des droits économiques,
In the last section of chapter III it is proposed to consider the possible relevance for the laws of the host country governing privately-financed infrastructure projects of international agreements on the facilitation
Dans la dernière section du chapitre III, il est proposé à la Commission d'examiner l'intérêt pour la législation du pays d'implantation applicable aux projets d'infrastructure à financement privé que pourraient
In the last section we will focus briefly on the results of frbrisation
LES RESULTATS DE NOS RECHERCHES Dans la dernière partie nous nous concentrerons rapidement sur les résultats de la FRBRisation
other than to note the official projections, cited in the last section, of continued growth in the demand for these fuels through at least 2030.
citées dans la section précédente, qui indiquent que la demande en carburants à base d'hydrocarbures continuera d'augmenter au moins jusqu'en 2030.
Results: 75, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French