Examples of using
Inter-entity
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
monetary policies and inter-entity matters in the areas of communications,
de la politique monétaire et des questions inter-entités dans les domaines des communications,
the Chambers of Commerce and bus companies of the two entities have been meeting to discuss the registration of inter-entity bus lines.
les compagnies d'autobus des deux entités se sont réunies pour examiner la question de l'enregistrement des lignes d'autobus interentités.
Among the main confidence-building initiatives were an increasing number of inter-entity bus lines and the promotion of visits to home towns of displaced persons.
Parmi les principales initiatives prises pour renforcer la confiance, on peut mentionner l'accroissement du nombre des lignes d'autobus entre les entités et la promotion des visites de personnes déplacées dans leur ville d'origine.
it has already demonstrated its resolve to undertake serious implementation efforts and improve inter-entity cooperation.
engager des efforts sérieux pour appliquer l'Accord de paix et à améliorer la coopération interentités.
Overall, the JCC framework, most helpful in facilitating inter-entity confidence-building, should be maintained for the next stage of peace implementation.
D'une manière générale, il conviendrait de maintenir, durant la prochaine étape de la mise en oeuvre de la paix, le cadre de la Commission civile mixte qui est extrêmement utile pour faciliter le renforcement de la confiance entre les entités.
monitoring of sensitive trials, inter-entity cooperation and others. Legislative reform is needed,
de certains procès difficiles, la coopération entre les entités, etc. La réforme de la législation est nécessaire,
In a letter in March 1997, the Principal Deputy High Representative encouraged the Presidency of Bosnia and Herzegovina to request from the Council of Ministers the establishment of a Commission on Inter-Entity Judicial Cooperation.
Dans une lettre datée de mars 1997, le Principal Vice-Haut Représentant a engagé la Présidence de la Bosnie-Herzégovine à demander au Conseil des Ministres la création d'une commission sur la coopération judiciaire interentités.
Among the main confidence-building initiatives taken were an increase in the number of inter-entity bus lines, and the promotion of visits of displaced persons to their home towns.
Parmi les principales initiatives prises pour renforcer la confiance, on peut mentionner l'accroissement du nombre des lignes d'autobus entre les entités et la promotion des visites de personnes déplacées dans leur ville d'origine.
launching a series of inter-entity meetings between officials from the Ministries of the Interior.
en lançant une série de réunions interentités entre fonctionnaires des ministères de l'intérieur.
in a case which was viewed by international observers as a promising instance of inter-entity judicial cooperation.
les observateurs internationaux ont considéré son procès comme un exemple prometteur d'entraide judiciaire interentités.
fund allocation on projects leading to re-establishment of inter-entity links.
sur les projets permettant de rétablir les liens entre les entités.
When inter-entity transactions involve the transfer of assets
Lorsqu'une opération interentités donne lieu au transfert d'actifs
An entity discloses information about inter-entity transactions, whether or not those transactions were given accounting recognitions,
L'entité doit fournir des informations sur les opérations interentités conformément aux exigences du chapitre SP 2200,
Significant achievements include the improvement of inter-entity and regional police corporation,
Parmi les importantes réalisations, on compte l'amélioration de la coopération inter-entités et de la police régionale,
Inter-entity transactions are measured at the exchange value when undertaken on similar terms and conditions to those adopted if
Les opérations interentités sont évaluées à la valeur d'échange lorsqu'elles sont conclues selon des modalités semblables à celles que les entités auraient adoptées
also exemplified the increasingly fraught state of inter-ethnic and inter-entity relations.
il a également illustré les tensions croissantes dans les relations entre ethnies et entre entités.
The Presidency of Bosnia and Herzegovina may decide to facilitate inter-Entity coordination on matters within the responsibilities of Bosnia
La présidence de Bosnie-Herzégovine peut décider de contribuer à la coordination interEntités dans les domaines qui sont de la compétence de la Bosnie-Herzégovine,
service of process and access to evidence across inter-entity boundary lines, has resulted in frequent
la recherche des preuves au-delà des frontières qui séparent les entités, s'est traduite par des violations fréquentes des procédures légales
Inter-entity transactions should be recorded at the exchange amount when they are undertaken on similar terms and conditions to those
Les opérations interentités doivent être comptabilisées à la valeur d'échange lorsqu'elles sont conclues selon des modalités semblables à celles que les entités auraient adoptées
has attempted to alleviate restrictions on freedom of movement by establishing bus lines for inter-entity travel, but even these initiatives have been frustrated by local authorities.
s'est employé à atténuer les entraves à la liberté de circulation en ouvrant des lignes d'autocar pour les déplacements interentités, mais ces initiatives ont été réduites à néant par les autorités locales.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文