INTER-ENTITY in Russian translation

образований
entities
formations
education
lesions

Examples of using Inter-entity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
entity level by supporting Aid Coordination Units in the three Governments and through support to an Inter-Entity Standing Committee on Economic Affairs.
содействия группам по координации помощи, входящим в структуру правительств трех образований, и поддержки общего для них постоянного комитета по экономическим вопросам.
All the confidence-building measures begun in 1996, such as the inter-entity bus services, the meetings of local working groups on return
Будут по-прежнему приниматься введенные в 1996 году все меры укрепления доверия, такие, как автобусное сообщение между образованиями, встречи местных рабочих групп по вопросам возвращения
After several delays however, a commercial inter-entity bus service has been introduced to link the Sarajevo suburbs with nearby Lukavica(inside Republika Srpska),
Однако после нескольких задержек было налажено коммерческое автобусное сообщение между образованиями между пригородами Сараево и близлежащей Лукавицей( на территории Республики Сербской), и после некоторых первоначальных трудностей это
counter the risks arising from increased tension in and around the Zone of Separation(ZOS) and the Inter-Entity Boundary Line(IEBL)
возникшей из-за усиления напряженности в зоне разъединения( ЗР) и на линии разграничения между образованиями( ЛРМО)
Herzegovina to request from the Council of Ministers the establishment of a Commission on Inter-Entity Judicial Cooperation.
Герцеговины предложить Совету министров создать комиссию по сотрудничеству между образованиями в вопросах правосудия.
the local working groups on return, the Inter-Entity bus services and visits by displaced persons to their home areas.
групп по вопросам возвращения, налаживании автобусного сообщения между образованиями и организации посещений перемещенными лицами своих родных мест.
in a case which was viewed by international observers as a promising instance of inter-entity judicial cooperation.
это дело расценивалось международными наблюдателями как многообещающий пример межэтнического судебного сотрудничества.
supporting as required the UNHCR inter-entity bus service.
с учетом необходимости, организованное УВКБ автобусное сообщение между образованиями.
to facilitate contacts at a local level, assisting inter-entity cooperation.
содействовать установлению контактов на местном уровне, оказывая помощь в сотрудничестве между Образованиями.
as well as the freedom of movement across the inter-entity boundary lines.
также в обеспечении свободы передвижения через межэтнические границы.
These meetings have led to the formation of an inter-entity advisory team on automobile theft,
Эти встречи привели к созданию консультативной группы Образований по борьбе с кражами автомашин,
In addition, UNHCR has also actively supported the development of cantonal and inter-entity return plans, as stipulated in the conclusions of the Peace Implementation Council
Кроме этого, УВКБ также активно оказывает поддержку разработке планов возвращения беженцев и перемещенных лиц на уровне кантонов и образований в соответствии с положениями выводов Совета по выполнению Мирного соглашения,
improved inter-entity military cooperation,
укрепление межэтнического военного сотрудничества,
the operation of railways: inter-entity rail traffic has resumed,
возобновлено железнодорожное сообщение между Образованиями, хотя оно и не носит регулярного характера,
Inter-entity judicial cooperation.
Сотрудничество между образованиями в судебной области.
Inter-entity returns, especially to the Bosnian Serb entity, continue to pose protection challenges.
Потоки возвращающихся лиц между образованиями, особенно при возвращении на территорию образования боснийских сербов, продолжают создавать проблемы в области защиты.
We have focused on promoting freedom of movement by running inter-entity bus lines.
Мы уделяем основное внимание поощрению свободы передвижения путем налаживания автобусного сообщения между различными образованиями.
The Joint Task Force for inter-entity police cooperation was established and conducted three operations.
Создана Совместная специальная группа для осуществления сотрудничества между полицейскими органами образований, которая провела три операции.
The virtual absence of inter-entity judicial cooperation remains one of the most urgent problems of the judiciary.
Фактическое отсутствие сотрудничества между образованиями в решении судебных вопросов по-прежнему остается в деятельности судебной власти одной из самых острых проблем.
Inter-entity returns, especially to the Bosnian Serb entity,
Возвращение в другие образования, в особенности в образование боснийских сербов,
Results: 245, Time: 0.0378

Top dictionary queries

English - Russian