IRONICALLY in French translation

[ai'rɒnikli]
[ai'rɒnikli]
ironiquement
ironically
ironic
sarcastically
wryly
irony
tongue-in-cheek
irreverently
mockingly
paradoxalement
paradoxically
ironically
perversely
paradoxally
ironie du sort
ironically
irony of fate
irony of ironies
twist of fate
curieusement
curiously
oddly
interestingly
surprisingly
strangely enough
ironically
funnily enough
intriguingly
funny enough
ironique
ironic
irony
sarcastic
wry
tongue-in-cheek
derisive
facetious
l'ironie veut

Examples of using Ironically in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ironically enough, the director is probably the worst artist on the team.
C'est un fait assez ironique que le directeur est facilement le pire artiste de l'équipe.
Ironically, even States which are sincere in resolving their disputes peacefully find it extremely difficult to extricate themselves from the Sisyphean arms race dilemma.
Curieusement, même les États qui souhaitent sincèrement trouver une solution pacifique à leurs différends éprouvent les pires difficultés à s'extraire de ce dilemme de Sisyphe qu'est la course aux armements.
Ironically, the embargo is also an indictment on the United States own proclaimed policy of promoting global free trade.
L'ironie veut que l'embargo est également une mise en accusation de la politique des États-Unis qui prétendent promouvoir le libre-échange mondial.
Ironically, it is these same family members who often provide most of the care
Curieusement, ce sont ces mêmes membres de la famille qui donnent souvent le plus de soins
We can die heroically, comically, ironically, sadly, suddenly,
Héroïque, comique, ironique triste, soudaine,
Ironically, Deylaf was widely seen as a"good guy",
L'ironie veut que Deylaf soit largement considéré comme quelqu'un de bien,
Ironically, the spot he chose was on the very site chosen by the Quaker pioneer of Bolton Township,
Curieusement, l'endroit élu se trouvait sur le site même choisi par le pionnier Quaker du Canton de Bolton,
Fast ironically juxtaposes images that lead to a reversal of perspective
Fast, ironique, accole des images qui mènent à un renversement de perspective
However, ironically, at the same time the Institute was experiencing a period of crisis that led to the disappearance of Jesus Magister.
Mais, curieusement, l'Institut« Jésus Magister» commença en même temps une période de crise qui aboutira à sa disparition.
less ironically and more empathically.
de façon moins ironique et plus empathique.
Ironically it was Taylor Fladgate,
L'ironie du sort veut que ce soit Taylor,
Ironically, the human side is often ignored
Le paradoxe est que l'entreprise ignore souvent l'humain
Ironically, all of these unfounded charges derive from Blenheim- Vanbrugh's selection as architect of Blenheim was never completely popular.
Non sans ironie, tous ces jugements proviennent de Blenheim: le choix de Vanbrugh comme architecte de Blenheim ne fut jamais entièrement accepté.
Ironically, Marge has also taken Ruth there to finish the night,
Par une ironie du sort, Marge et Ruth avaient choisi de se rendre au même endroit,
Ironically, two of the major villains, Jarlaxle
Ironie du sort, ce sont deux scélérats,
Ironically he becomes the weakest member of the original five after the player completes all of the heroines' routes.
Ironiquement, c'est Kyousuke qui devient le membre le plus faible du groupe quand le joueur a joué les scénarios de toutes les héroïnes.
Ironically, Wencit is ultimately betrayed himself when he is poisoned by one of his allies during an arcane battle with Kelson in the climax of High Deryni.
Par une ironie du sort, Wencit est finalement trahi par un de ses alliés, étant empoisonné juste avant un duel d'arcane contre Kelson.
Ironically in Out of Oz Mombey has him turned into an elephant
Evanora est bannie d'Oz et s'enfuit grâce aux
Ironically, he needed a lot of money and… I was arrested for stealing the money for him.
L'ironie, c'est qu'il a eu besoin de beaucoup d'argent et… j'ai été arrêtée pour avoir volé de l'argent pour lui.
Ironically, the Dream Team was no less than five miles away in Rome.
L'ironie du sort veut que la"Dream Team" se trouvait à moins de 8 km de là.
Results: 1013, Time: 0.105

Top dictionary queries

English - French