PARADOXALEMENT in English translation

paradoxically
paradoxalement
paradoxal
paradoxe
ironically
ironiquement
paradoxalement
ironie du sort
curieusement
ironique
l'ironie veut
perversely
paradoxalement
perverse
avec perversité
perversement
paradoxally
paradoxalement

Examples of using Paradoxalement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il dit également:« Paradoxalement, au lieu de jouer mon propre rôle,
He also said:«Curiously, instead of playing myself, without knowing it, I let a
Paradoxalement, le massacre de Little Big Horn a signifié le chant du cygne des Indiens, M. Utter.
The paradox is the massacre at Little Big Horn signaled the Indians' death throes, Mr. Utter.
Paradoxalement, en utilisant la peine de mort pour lutter contre le crime, les États étaient
It was a paradox that, while States used the death penalty as a tool to fight crime,
Paradoxalement, le«nouvel ordre mondial» a fait de cette vision une notion quasiment utopique et irréaliste.
Curiously, the“new world order” has made the fulfilment of that vision seem an almost unrealistically utopian design.
Paradoxalement, les processus d'intégration économique
Paradoxically, the increasingly pronounced economic
Paradoxalement, les congrégations membres affectées individuellement par les changements démographiques prennent également de nouvelles initiatives individuelles.
Paradoxilcally, the member Congregations who are individually affected by the demographic changes are also taking on new individual initiatives.
Paradoxalement, ces pays ont toutefois besoin d'investir dans des activités de gestion de l'environnement pour assurer une reprise économique à long terme.
The irony, however, is that these countries need to invest in environmental management activities in order to achieve long-term economic recovery.
Paradoxalement, la baisse des barrières commerciales macro-économiques
Paradoxically, the lowering of macroeconomic trade barriers
Une troisième question nouvelle concernant la santé a trait, paradoxalement, à l'usage centenaire de remèdes à base de plantes
A third emerging health issue is related, par- adoxically, to the centuries-old use of herbal medicines
Paradoxalement, plus la survie est longue,
Paradoxically, however, the longer the patient's life span,
un caractère unique, avec une approche de la vie paradoxalement honnête.
a unique character with a paradoxically honest take on life.
Lorsque cette dame demanda des explications aux différentes compagnies d'assurance, celles-ci se cachèrent assez paradoxalement derrière la loi des droits des patients.
As that person asked for clarification from the individual insurance companies, they strangely enough referred to the law on patient rights.
Voyez-vous… notre sujet est poussé vers le bien… en étant paradoxalement attiré par le mal.
You see, ladies and gentlemen our subject is impelled towards the good by paradoxically being impelled towards evil.
En organisant l'espace, en l'acclamant, l'artiste change l'espace en image, paradoxalement en une image à 3 dimensions.
By organising the space, by claiming it, the artist changes the space into image- paradoxically a three dimensional one.
d'immunité sont paradoxalement croissants.
immune-related diseases are, surprisingly, on the rise.
cet environnement médiatique a paradoxalement besoin d'affirmer
this media environment has a paradoxical need to affirm
La peinture d'aujourd'hui est le signe de ce télescopage dans le temps paradoxalement traditionnel de sa facture
Today's painting is a sign of this concertinaing between the paradoxically traditional time of its style
Poèmes, peintures, partitions musicales, prestations et programmes informatiques- voilà autant d'œuvres de création précieuses même si, paradoxalement, personne ne peut établir leur valeur véritable.
A poem, painting, musical score, performer's performance, computer program-all are valuable creations, although perhaps no one can measure their worth.
Les petits États insulaires en développement sont ceux qui contribuent le moins au changement climatique et qui, paradoxalement, souffrent le plus de ses effets.
Small island States contribute the least to the causes of climate change-- yet suffer most from its effects.
C'est là un facteur aggravant, car ces matières rares sont paradoxalement de plus en plus demandées.
It is paradoxical that these rare materials are in increasing demand.
Results: 1540, Time: 0.0892

Top dictionary queries

French - English