IRRESPECTIVE OF THE TYPE in French translation

[ˌiri'spektiv ɒv ðə taip]

Examples of using Irrespective of the type in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from
décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir,
HÔTEL DE CHARME NEIGE ET ROC disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from or pointing to neigeetroc. com.
HÔTEL DE CHARME NEIGE ET ROC décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir, ou vers neigeetroc. com.
SAS HOTEL D'ARVOR disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from
SAS HOTEL D'ARVOR décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir,
HOTEL LILLE EUROPE disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from
HOTEL LILLE EUROPE décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir,
SOCIETE D'EXPLOITATION HOTEL LE PAQUIS disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from
SOCIETE D'EXPLOITATION HOTEL LE PAQUIS décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir,
L'Hôtel du Petit Moulin disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from
L'Hôtel du Petit Moulin décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir,
GROUPE CHALET DES NEIGES disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from
GROUPE CHALET DES NEIGES décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir,
BEST WESTERN GRAND HOTEL DE BORDEAUX disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from
BEST WESTERN GRAND HOTEL DE BORDEAUX décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir,
Hôtel du château disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from
Hôtel du château décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir,
Pavillon Henri IV disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from
Pavillon Henri IV décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir,
GEORGES BLANC SAS disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from
GEORGES BLANC SAS décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir,
SAS U RESIDENCE DE TOURISME ET SERVICE EN ILE DE FRANCE disclaims all liability in respect of the content of the websites proposed as links, irrespective of the type of link established from or pointing to olivarius-cergy. com.
SAS U RESIDENCE DE TOURISME ET SERVICE EN ILE DE FRANCE décline toute responsabilité quant au contenu des sites proposés en liens, quelque soit le type de lien établi à partir, ou vers olivarius-cergy. com.
In such case, irrespective of the type of proceeding, whether in rem
En pareils cas, indépendamment du type de l'action- in rem
the Board believed that, irrespective of the type of fish being caught, all small fishing vessels should meet minimum transverse intact stability characteristics.
le Bureau a jugé que, peu importe le genre de pêche, tous les petits bateaux de pêche devraient avoir à satisfaire à des critères minimaux de stabilité transversale à l'état intact.
since one can ensure homogenous photographic conditions irrespective of the type of photographs and number of candidate varieties supplied by the same applicant.
page 80 photographiques homogènes quel que soit le type de photographie et le nombre de variétés candidates fournies par le même demandeur.
young person regularly and must, irrespective of the type of placement, maintain personal contact with the child
l'adolescent régulièrement et doit, quel que soit le type de placement, garder un contact personnel avec l'enfant
This reduction shall apply irrespective of the type of accommodation provided free of charge, including accommodation in barracks,
cette minoration s'applique quel que soit le type de logement offert, même s'il s'agit d'une caserne,
Irrespective of the type of link established from an external website called a"linked site" to that of Monacair,
Quel que soit le type de lien établi à partir d'un site Internet extérieur,
Irrespective of the type of light source(LED module(s)
Quel que soit le type de source lumineuse(module(s)
Irrespective of the type of light source(LED module(s)
Quel que soit le type de source lumineuse(un
Results: 143, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French