IS PRECARIOUS in French translation

[iz pri'keəriəs]
[iz pri'keəriəs]
est précaire
be precarious
be insecure
sont précaires
be precarious
be insecure

Examples of using Is precarious in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where health-care, particularly with regard to women and children is precarious.
où les soins de santé sont précaires, surtout en ce qui concerne les femmes et les enfants.
women may indicate that large numbers of them work in the informal sectors and that employment is precarious in rural areas.
les femmes dénotent qu'ils travaillent dans les secteurs non structurés, ainsi peut-être que les conditions précaires du travail rural.
Action in Favour of Several Species Among the species that would benefit from these structures are several fish whose status is precarious, in particular the copper redhorse,
Une intervention favorable à plusieurs espèces Au nombre des espèces qui profiteraient de ces aménagements, on compte plusieurs poissons caractérisés par un statut précaire, notamment le chevalier cuivré,
If your financial situation is precarious and you need more time before you start paying back your loan, you may qualify for the Deferred Payment Plan.
Si, au contraire, vous souhaitez retarder davantage le début de votre remboursement, parce que vous vous trouvez dans une situation financière précaire, vous pouvez appliquer au Programme de remboursement différé.
infrastructure for hazardous waste disposal is precarious. In addition, few laboratories are equipped for monitoring
l'infrastructure en place pour l'évacuation des déchets dangereux est précaire, outre qu'il y a peu de laboratoires équipés pour en assurer le contrôle
In countries where the rule of law is precarious, such legislation is habitually infringed by law enforcement and intelligence agencies,
Dans les pays où la primauté du droit est précaire, ces textes sont habituellement violés par les organismes chargés de l'application des lois
This is particularly true when their income is precarious and fluctuates daily. A particular effort at improving indicators is proposed by Mrs. Katherine Duffy in the introductory report for projects of the Council of Europe,"Human dignity and social exclusion.
Cela est particulièrement vrai lorsque les revenus sont précaires et varient d'un jour à l'autre 26/ Un effort particulier de perfectionnement des indicateurs est proposé par Mme Katherine Duffy dans le rapport d'orientation pour les projets du Conseil de l'Europe,"Dignité humaine et exclusion sociale.
Whenever the number of arms seized is limited-- which happens more often as a crisis abates-- and the storage of the arms is precarious because the necessary security cannot always be guaranteed, they are rapidly destroyed as stipulated in Spain's Arms Regulations.
Sachant que le nombre d'armes saisies est réduit- et cela de plus en plus à mesure que les crises se résorbent-, que leur stockage est précaire et qu'il n'est pas toujours possible d'en assurer la sécurité, on les détruit rapidement suivant le règlement national sur les armes.
drudges whose activity is precarious when they are not with unemployment.
tâcherons dont l'activité est précaire quand ils ne sont pas au chômage.
do not control That two-thirds and the situation is precarious for both sides.
n'en contrôlent que les deux-tiers et la situation est précaire pour les deux camps.
be studied on the same lines for people who are losing their autonomy(e.g. Alzheimer patients at onset), or">for so-called"vulnerable" people whose ability to consent is precarious.
être étudiée sur ce modèle, pour les personnes en perte d'autonomie(ex. maladie d'Alzheimer à son début), ou">pour les personnes dites"vulnérables", dont l'aptitude au consentement est précaire.
While there is no doubt in my mind that the human rights situation in Iran is precarious, it is my opinion that Mr. D. would be of limited interest to Iranian authorities due to his former membership in this organization;
Je ne doute pas que la situation des droits de l'homme en Iran soit précaire mais je suis d'avis que l'appartenance passée de M. D. à cette organisation présenterait peu d'intérêt pour les autorités iraniennes; je note toutefois
a critical policy issue relates to the fact both that this form of employment is precarious and that it constitutes the sole basis of a livelihood
pays en développement pauvres, le fait que ces nouvelles formes d'emploi à la fois soient précaires et représentent la seule source de revenu
your financial status is precarious no permanent contracts.
statut financier précaire pas de CDI.
or whose employment is precarious as well as workers who are discouraged
occupant des emplois précaires et de travailleurs qui sont découragés ou qui ont perdu
particularly if their residence status is precarious, a lack of trust in the criminal justice system
leur statut de résident est précaire, un manque de confiance dans le système de justice pénale
the food supply is precarious and it is still almost wholly dependent on food aid.
l'approvisionnement en denrées alimentaires est précaire et dépend encore presque entièrement de l'aide.
sometimes are strongly committed: USA- they also expect the Brothers to be clearly committed- in many countries their economic situation is precarious- in certain countries the prevailing mindset is resistant:
USA,- ils attendent aussi l'engagement clair des Frères,- dans beaucoup de pays leur situation économique est précaire,- dans certains pays la mentalité générale résiste:
including the newspapers of national minorities, is precarious.
y compris ceux des minorités nationales, qui est précaire.
his state of health is precarious after having twice been imprisoned,
dans un état de santé précaire, après avoir été emprisonné à deux reprises,
Results: 96, Time: 0.6504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French