IT'S UNIQUE in French translation

[its juː'niːk]
[its juː'niːk]

Examples of using It's unique in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, you only find these ants in a place that's got a lot of biodiversity, it's unique.
Donc vous trouverez ces fourmis uniquement dans un endroit riche en biodiversité, c'est unique.
It's unique because the story unravels differently based on the decisions of the players, which is relatively common in single player games, but not in multiplayers.
Il est unique car l'histoire se développe différemment selon les décisions des joueurs, ce qui est relativement commun aux jeux solo, mais pas dans ceux multijoueurs.
It's unique in its preponderance of historic cabins
Il est unique dans sa prépondérance de cabanes historiques
It's the pairing of those two pyramids. It's unique. The two are geometric echoes.
Ce duo de pyramides… est unique par son écho géométrique.
I think it's unique about this software that when people who are good and people who aren't so good play together, it gets really fun.
Je trouve que ce qui est unique avec ce jeu, c'est qu'il est très amusant lorsque des personnes chevronnées et d'autres moins bonnes jouent ensemble.
In my head, it's unique, nuanced, but when it comes out, it's like.
Dans ma tête, il est unique, subtil, mais quand je filme, c'est.
It's unique in our country and in South-East of Europe,
Il est unique dans notre pays et en Europe du Sud-Est
It's unique and it adapts itself to your lifestyle,
Il est unique et ludique, s'adapte à notre vie
Turns out that it's unique to a moisturizer made by a Suzy James Cosmetics.
Il s'avère que c'est spécifique à une crème hydratante fabriquée par Suzy James Cosmetics.
It's unique, in that stem cells can differentiate into any human cell.
Les cellules souches sont uniques en ce sens qu'elles peuvent se différencier en n'importe quelle cellule humaine.
There are only three in the world and it's unique in Western Switzerland.
Qu'est-ce qui n'existe qu'à 3 exemplaires dans le Monde et qui est unique en Suisse Romande.
family offices are aware that this solution exists and how it's unique.
les family offices sachent que cette solution existe et à quel point elle est unique.
I don't want to destroy my Canadian Flag card- it's unique and I like it..
Je ne veux pas détruire ma carte sur laquelle figure le drapeau canadien- elle est unique et je l'aime beaucoup.
Natural beauty doesn't pretend to be perfect; it's perfect because it's unique.
La beauté naturelle ne prétend pas être parfaite; elle est parfaite car elle est unique.
that's why haven't you found this kind of thing on other planets? Because it's unique.
c'est pour ça que tu n'as pas trouvé ce genre de chose sur une autre planète, parce que c'est unique!
It's also a really nice addition for visitors with Ski Big 3 tri-area lift tickets because it's unique and it's included with their pass.
C'est aussi un très bon avantage pour les visiteurs achetant un billet de remontée SkiBig3 donnant accès aux trois stations, car c'est unique et c'est inclus avec leur billet.
It's unique in that it's a"real" GPS app- instead of accessing the maps over 3G like Google Maps,
Elle est unique car il s'agit d'un« vrai» GPS: au lieu d'accéder aux cartes en utilisant la 3G
Brain-CODE is one of many platforms which facilitate data sharing and discovery but it's unique in its ability to collect a wide range of comprehensive data for over 15 different brain disorders.
Brain-CODE est l'une des nombreuses plates-formes qui facilitent le partage de données et la découverte, mais elle est unique, car elle permet de collecter un vaste éventail de données complètes reliées à plus de 15 troubles cérébraux différents.
It's unique in the sense that the subjects of the paintings like flowers, trees and even humans are removed from their natural context
Il est unique car les sujets des peintures comme les fleurs, les arbres et même les humains sont retirés de leur contexte naturel
The band's musical style is difficult to identify, so it's unique, but if you had to qualify it, I would say a mix of electronics,
Le style musicale du groupe est difficile à identifier tellement il est unique, mais si il fallait absolument le qualifier, je dirais un mélange d'électronique,
Results: 50, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French