IT COULD CONTINUE in French translation

[it kʊd kən'tinjuː]
[it kʊd kən'tinjuː]
puisse poursuivre
able to continue
can continue
can be pursued
be allowed to continue
able to prosecute
to be able to continue its
can be resumed
il pourrait continuer
lui permette de continuer
allow him to continue
enable it to continue
permit him to continue
be allowed to remain

Examples of using It could continue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He called on Member States to renew their commitment to UNIDO so that it could continue to play its role in promoting industrialization in developing countries,
L'orateur invite les États Membres à renouveler leur engagement envers l'ONUDI afin qu'elle puisse continuer à jouer son rôle en faveur de l'industrialisation des pays en développement,
Mr. Bruni said he was pleased that dialogue had been resumed with the Fund and hoped it could continue as it strengthened collaboration between the two bodies,
Bruni dit qu'il se réjouit de la reprise du dialogue avec le Fonds et espère qu'il pourra se poursuivre car il permet de renforcer la collaboration entre les deux organes,
Although her Permanent Mission had felt it necessary to open an account with Washington First Bank so that it could continue to function, she agreed with their assessment that Washington First Bank was not a viable alternative.
Sa mission permanente avait jugé nécessaire d'ouvrir un compte à la Washington First Bank afin de pouvoir continuer de fonctionner, mais elle estimait elle aussi que l'option n'était pas viable.
The Council should consider how it could continue to consider the situations in question,
Le Conseil devrait examiner comment il pourrait continuer d'examiner les situations en question,
Nevertheless, for the first time, the Commission had a realistic instrument on the basis of which it could continue to make progress in implementing the Declaration on the Right to Development.
Cela dit, la Commission dispose pour la première fois d'un instrument réaliste à partir duquel elle pourra continuer de progresser dans la mise en oeuvre de la Déclaration sur le droit au développement.
Guatemala showed that it could continue the work that MINUGUA had begun.
le Guatemala a montré qu'il pouvait poursuivre les activités que la MINUGUA avait commencées.
trusted that it could continue to rely on the support of all peace-loving nations.
est persuadée qu'elle peut continuer de compter sur l'appui de toutes les nations éprises de paix.
HI opted to increase its presence in the country, so that it could continue to provide its expertise in emergency humanitarian operations
HI a choisi d'accroître sa présence dans le pays, afin de pouvoir continuer à apporter son expertise dans les opérations humanitaires d'urgence
arranged distribution of materials from the Kinshasa agency to the school, so that it could continue to support blind children's learning.
de l'agence de Kinshasa à l'école, de sorte que celle-ci a pu continuer à soutenir l'apprentissage des enfants aveugles.
She urged those countries in a position to do so to increase their contributions to the United Nations International Drug Control Programme(UNDCP) so that it could continue providing technical
Elle exhorte les pays à même de le faire d'accroître leurs contributions au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues(PNUCID) pour qu'il puisse continuer de fournir une assistance technique
It was endeavouring to perpetuate its profitable occupation by transforming the Palestinian Authority into a body through which it could continue to subjugate the Palestinians
Il s'efforce de perpétuer sa profitable occupation en transformant l'Autorité palestinienne en un organisme au travers duquel il peut continuer de soumettre les Palestiniens
it was to be hoped that it could continue in the same way.
il faut espérer qu'elle pourra se poursuivre dans les mêmes conditions.
it was important to address its severe financial constraints so that it could continue to provide broad-based support to developing countries.
il faut régler les graves difficultés financières de cette organisation afin qu'elle puisse continuer de fournir un vaste soutien aux pays en développement.
However, Iraq was still in need of debt relief so that it could continue to devote resources to reducing inflation
L'Iraq a toutefois encore besoin d'un allègement de sa dette afin qu'il puisse continuer à consacrer des ressources à la lutte contre l'inflation
a predictable level of funding so that it could continue to deliver a high standard of service,
d'un niveau de financement prévisible qui lui permette de continuer à assurer des services de qualité,
Stefanie Grant, made a statement urging Governments to make further contributions to the Office so that it could continue to organize activities on minority rights issues.
a fait une déclaration dans laquelle elle a demandé instamment aux gouvernements de verser des contributions supplémentaires au Service afin qu'il puisse continuer à organiser des activités en rapport avec les droits des minorités.
The Order was convinced that it could continue to play an important role in the areas of humanitarian assistance
L'Ordre est convaincu qu'il peut continuer à jouer un rôle important dans les domaines de l'assistance humanitaire
If the Commission decided not to codify the draft articles in the form of a convention, it could continue to leave aside the part dealing with the settlement of disputes, which had been included in the draft adopted on first reading
Si elle renonçait à codifier le projet d'articles sous forme de convention, la CDI pourrait continuer de laisser de côté la partie relative au règlement des différends qui figurait dans le projet adopté en première lecture
ECLAC is presently assessing the areas in which it could continue to assist- as part of the Tripartite Committee,
la CEPALC évalue actuellement les domaines dans lesquels elle pourrait continuer à appuyer- en tant que membre du Comité tripartite,
It could continue to hold public hearings into transportation matters
L'organis me pouvait continuer de tenir des audiences publiques sur des affaires relatives au transport
Results: 64, Time: 0.0936

It could continue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French