KRYPTONIAN in French translation

kryptonien
kryptonian
kryptonian
des kryptoniens
cryptonien
kryptonian

Examples of using Kryptonian in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you the only half decent member of your kryptonian race?
Es-tu le seul membre à moitié censé de ta race Kryptonienne?
There's only one Kryptonian.
Il n'y a qu'un seul kryptonien.
My father created it using Kryptonian technology.
Mon père l'a créé grâce à la technologie kryptonienne.
they're Kryptonian.
Ils sont kryptoniens.
Able to spar with me on an equal footing… almost Kryptonian.
Capable de se mesurer à moi sur un pied d'égalité… presque comme une Kryptoniene.
She's speaking Kryptonian.
Elle parle en kryptonien.
Some sort of Kryptonian artificial intelligence.
Une sorte d'intelligence artificielle de Krypton.
He wanted me to help him free a rebel Kryptonian named Zod.
Que je l'aide à libérer Zod, un rebelle kryptonien.
Then Fine's not a Kryptonian.
Alors Fine n'est pas un Kryptonien.
I need you to help me find someone-- a kryptonian scientist.
Il faut que tu m'aides à retrouver quelqu'un. Un scientifique kryptonien.
You were hatched by kryptonian geneticists.
Tu as été créé par des généticiens kryptoniens.
Now it's time for you to incubate In your kryptonian chrysalis.
Il est temps que tu incubes dans ta chrysalide kryptonienne.
It's not every day a fellow kryptonian asks me for help.
Ce n'est pas tous les jours qu'un kryptonien me demande son aide.
This little green rock Ii knock down every kryptonian in the room.
Cette petite pierre verte assommera tous les kryptoniens dans la pièce.
A Kryptonian, he is the younger brother of Jor-El,
Un Kryptonien, il est le frère cadet de Jor-El,
It wasn't a Kryptonian beast that killed Jimmy. It was a human.
Ce n'est pas un monstre kryptonien qui a tué Jimmy, mais un être humain.
Most recently, the name"Black Zero" was used by an elite Kryptonian military force, under the command of Ursa.
Plus récemment, le nom de"Black Zéro" a été utilisé par une force militaire d'élite Kryptonian, sous le commandement de l'Ursa.
With the help of the Kryptonian, I will see to it that your world will be just another that has fallen to Darkseid.
Avec l'aide du Cryptonien, je ferai en sorte que votre planète ne soit qu'un monde de plus tombé entre les mains de Darkseid.
If it's kryptonian, do you think that she brought it up to the fortress?
Si c'est kryptonien, tu penses qu'elle l'aurait emporté à la forteresse?
deciding to clone a purely Kryptonian body.
en décidant de cloner un corps purement kryptonien.
Results: 190, Time: 0.0827

Top dictionary queries

English - French