KRYPTONIAN in Turkish translation

krypton
kryptonian
kriptonlu
krypton
kryptonian
kryptonlu
kryptonian
kriptonluyu
krypton
kryptonian
kriptonluların
krypton
kryptonian
kryptonluyu
kryptonian
kriptonlusuna
krypton
kryptonian

Examples of using Kryptonian in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Girl of Steel, the Maid of Might, the last Kryptonian female herself.
Çelik Kız, Güçlü Leydi… Son dişi Kryptonlu.
You told me it was my destiny to kill the other Kryptonian.
Kaderimin diğer Kryptonluyu öldürmek olduğunu söyledin.
This thing emerged from the Kryptonian crash site just moments ago.
Bu şey az evvel Kriptonluların enkaz alanında ortaya çıktı.
And Conner's half Kryptonian.
Ve Connerda yarı Kryptonlu.
This is worse than Myriad. Get the Kryptonian.
Bu Myriadden de beter. Kryptonluyu yakala!
Not the Kryptonian. Not anymore.
Artık değil. Kryptonlu değil.
I would say you weren't the first Kryptonian to use those memories against me.
Bende anılarımı bana karşı kullanan ilk Kryptonlu olmadığını söylerim.
You speak Kryptonian.
Kryptonca konuşuyorsun.
I know it's not Kryptonian.
Bunun Kryptondan olmadığını biliyorum.
Clark, Jor-El isn't the only one who came in for the Kryptonian reunion.
Clark. Kryptonluların birleşmesi için gelen sadece Jor-El değildi.
He was no different to any other Kryptonian.
Diğer Kryptonlulardan hiçbir farkı yoktu.
I was saving Kryptonian lives.
Kryptonluların hayatını kurtarıyordum.
He wants every Kryptonian on his side.
Tüm Kryptonluları kendi tarafında istiyor.
She was leaning towards the Kryptonian.
Kriptonluya doğru yanaşıyordu.
She was leaning toward the Kryptonian.
Kriptonluya doğru yanaşıyordu.
With preserving the history of all Kryptonian bloodlines. as I have also been entrusted.
Aynı zamanda Kryptonun tüm soylarının tarihçesi de bana emanet edildi.
As I have also been entrusted with preserving the history… of all Kryptonian bloodlines.
Aynı zamanda Kryptonun tüm soylarının tarihçesi de bana emanet edildi.
But I hear this Kryptonian is a real killer.
Ama bu Kriptonlunun tam bir katil olduğunu duydum.
Every Kryptonian on this planet wants to kill me expect my cousin.
Kuzenim dışındaki bu gezegendeki tüm Kryptonlular beni öldürmeye çalışıyor.
We need someone to analyze the pod's telemetry, and Winn does read Kryptonian.
Kapsülün telemetrisini analiz edebilecek birine ihtiyacımız var ve Winn de Kryptonca okuyabiliyor.
Results: 481, Time: 0.0654

Top dictionary queries

English - Turkish